שתף קטע נבחר

דברים ששומעים משם, לא שומעים מכאן


 זמיר שץ , 2013. הצפירה, מתוך הסדרה - יום הזיכרון מספר 16, רישום על דף ועיבוד דיגיטאלי.

 

 

שאדי/ האחים רחבאני

 

מזמן כשהייתי קטנה

היה ילד שבא מהחושה

שיחקתי ביחד אתו

קראו לו שאדי

 

אני ושאדי שרנו יחדיו

שחקנו בשלג

רצנו ברוחות

כתבנו על האבנים סיפורים של קטנים

ונופפנו באוויר

 

ובאחד הימים העולם עלה בלהבות

אנשים נגד אנשים רבו

והקרבות התקרבו לתל

...והחיים עוברים

 

התלהט הוואדי בגדותיו

שאדי רץ כדי לראות

פחדתי וקראתי,

לאן אתה הולך שאדי

 

קוראת לו והוא לא נשמע לי

מתרחק ונבלע בוואדי

ומאותו יום לא ראיתי אותו

אבד שאדי

 

שלג בא ושלג הלך

עשרים פעם בא והלך השלג

ואני גדלתי ושאדי עודנו קטן

משחק בשלג.

 

תרגום: אורנה עקאד

 

 

"שאדי"

נוהאד ואדי חדאד, הידועה בכינוייה, פיירוז (בערבית, אבן טורקיז או פנינה) נולדה ב- 1935. פיירוז היא אחת הזמרות האהובות והנערצות בעולם הערבי. שיריה הפכו לקלאסיקות בחייה. נקודת המפנה בקריירה שלה הייתה המפגש ושיתוף הפעולה עם המוסיקאי עאסי רחבאני שלימים נשאה לו.

 

לפיירוז ובן זוגה הצטרף אחיו הצעיר של עאסי, אליאס רחבאני וביחד כתבו והעלו מחזות זמר שהצליחו עד מאוד. ב- 1975 פרצה מלחמת האזרחים בלבנון. אליאס ועאסי רחבאני היו מעורבים פוליטית וכתבו שירים אנטי מלחמתיים, אותם בצעה פיירוז. השירים מתארים את האנשים הפשוטים שהמלחמה הפכה את חייהם בעל כורחם לבלתי נסבלים. אחד השירים האלה הוא "שאדי". השיר כתוב כשיר ילדים (הן בשפה הפשוטה, התמימה "שפת ילדים" והן בלחן) וגדולתו, היא הניגוד בן תוכנו לשפה המוסיקאלית שלו. לשבוע שעסק במלחמות, ימי זיכרון וחללים, בחרנו בשיר זה.

 

לשמיעת השיר בביצועה של פיירוז, מלים ולחן: האחים רחבאני, לחצו כאן .   

 

את המדור ערכו - אורנה עקאד וניר נאדר.

 

  • גלריית "בית העם" מציגה מדי יום שישי עבודת אמנות חברתית/פוליטית - לצד שיר המגיב למציאות כאן ועכשיו. הגלריה מתפרסמת ביוזמת עמותת "מען" ומגזין "אתגר".
  • לכל הגלריות לחצו כאן.
  • הצעות לשירים ועבודות אמנות שילחו לאימייל beithaam@gmail.com
לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
רוח טובה
יד שרה
כיתבו לנו
מומלצים