שתף קטע נבחר

צ'ה פאצ'ה?

התאחדות יוצאי רומניה נגד "הרומנים": "התוכנית יוצרת סטיגמה". את ננסי ברנדס זה דווקא מצחיק. וגם: אריק שגב וערן זרחוביץ' מסבירים איך עושים פאצ'ה פיצ'ה

באחד הפורומים באינטרנט שעוסקים בטלוויזיה פורסם לאחרונה מכתב של בן להורים יוצאי רומניה, הטוען כי "ארץ נהדרת" עושה צחוק מהעדה הרומנית בישראל וכי המערכונים על תוכנית הבוקר הרומנית לועגת לה. לטענת הכותב, "המדינה והתקשורת היתה גועשת ורועשת אם היו עושים צחוק בצורה כל כך ירודה מיוצאי עדות המזרח".

 

גם בהתאחדות עולי רומניה בישראל כועסים מאוד על קשת ועל מערכת התוכנית. משה גונן, דובר ההתאחדות, אומר ש"זה לא הומור ולא סאטירה. היוצרים של הפינה הזאת עברו את הגבול שבין חופש הביטוי לחופש הביזוי. יש בפינה יסודות של פגיעה והעלבה כלפי קבוצה גדולה של אנשים המוצגים כטיפשים ואווילים. התוכנית יוצרת סטיגמה כלפי ציבור שלם המוצג בצורה מעוותת ופוגענית, בלי שום קשר למציאות".

 

אתם מתכוונים לפנות לקשת או לרשות השנייה בעניין?

 

"אם נרגיש שהמגמה של העלבה והצגה באופן מעוות של קבוצה שלמה ופגיעה בה ממשיכה, אז ייתכן שיהיה מקום לשקול צעדים נוספים. אנחנו אוהבים הומור, אוהבים סאטירה ותומכים בחופש הביטוי אבל גם לחופש ביטוי יש גבולות".

 

גונן כועס גם על חברת החדשות של ערוץ 2, ששידרה לפני כמה שבועות כתבה על ה"רומניאדה" - מפגש שנתי של יוצאי רומניה שהתקיים בטבריה. לטענתו, במקום להציג את המפגש כמסורת ולהתייחס אליו ברצינות, התמקדה הכתבה בשאלות על קוריצה, התרנגולת ממערכון הרומנים, וכך הוצג שוב הציבור הרומני בצורה עקומה.

 

אבל יש כמה יוצאי רומניה שלא מסכימים עם גישתו של גונן. אחרי הכל מלבד שמות המשתתפים, מישו, ינקי, אווצ'י, זיקו וקוריצה, המזכירים מעט את השמות הרומנים, אין שום סממן רומני בתוכנית. השפה שבה מדברים המשתתפים אינה רומנית, ואפילו שיר הפתיחה הוא בכלל צועני. אחד מהם הוא המוזיקאי, סטנדאפיסט וכיום גם איש חיי הלילה, ננסי ברנדס. "אני לא רואה שום פגיעה ברגשות של העם הרומני או הקהל הרומני בישראל", הוא אומר. "אם כבר מישהו היה צריך להיפגע, אז אלה הפועלים הרומנים".

 

אתה לא חושב שהתוכנית מציגה את יוצאי רומניה בצורה נלעגת?

 

"לא, אין שום קשר. הם המציאו שפה מצחיקה והלבישו את השפה על פועלים רומנים וזה נורא כיף ומצחיק. אני רואה בזה רק שדרוג של הקהל הרומני בישראל".

 

***

איך כותבים רומנים?

 

על כתיבת מערכוני הרומנים אמונים אריק שגב וערן זרחוביץ'. הרעיון המקורי היה למצוא נושא מעניין למערכון שבועי, שיהיה אפשרי לצלם באולפן ויחזור באופן קבוע. את הרעיון ללכת על תוכנית בוקר של עובדים זרים מרומניה הציע יניב מלינרסקי. עורך התוכנית, מולי שגב, נדלק על הרעיון ושלח את שגב וזרחוביץ' לסיעור מוחות. "התלבטנו מאוד לגבי זה", אומר זרחוביץ'. "הרי אם פועלים זרים מרומניה לא מדברים עברית, אז מה הם ידברו? במערכונים האלה הרי אין כמעט אף מילה ברומנית. הרוב זה בג'יבריש. בשלב הראשון ניסינו להכניס מילים רומניות, שביניהן משולבות המילים שאנחנו ממציאים. אפילו לקחנו מילון רומני עברי, רק שכל מילה שם זה 50 קילומטר ואתה שובר את השיניים תוך כדי. באופציה הראשונה שלנו למערכון ניסינו להכניס מילים ברומנית, אבל זה היה מאוד מסובך. ואז עלה הרעיון של פאצ'ה פיצ'ה כמילה הרומנית הכללית שממלאת חורים, ושמובילה לפאנץ' עצמו".

 

שגב: "מולי לא הסכים שנכתוב במשרד. הוא אמר, לכו הביתה, צאו החוצה. אז הציעו ללכת לאכול במסעדה רומנית ביפו, שנקראת מישו, שכל מה שמגישים בה זה קבבים רומניים. רצינו לספוג אווירה, לקבל השראה".

 

זרחוביץ': "כשיצאנו משם הייתי נורא מבוהל. שאלתי את עצמי איך נצליח לכתוב את זה. השלב הראשוני הוא לבנות מילה למילה למילה, על פי הצורך. זו עבודת נמלים".

 

"אחד הדברים שהפך את הרומנים לפופולריים", אומר שגב, "זה שהחוקים של השפה מאוד פשוטים להבנה, ואנשים מתחברים לזה שהם יכולים להמציא רומנית משל עצמם. אתה יכול להגיד הכל דרך השפה שלהם".

 

זרחוביץ': "זו גם הזדמנות לעשות מערכון על נושא חשוב. אנחנו לא צוחקים עליהם, הרבה יוצאי רומניה חשבו שאנחנו שמים ללעג את השפה שלהם. נורא רצינו להימנע גם מסטריאוטיפים על רומנים וגם מסטריאוטיפים על פועלים זרים בכלל. להראות איך אנחנו נראים מנקודת מבט של אנשים זרים שחיים פה. ומי שיוצא פה נלעג זה בעיקר אנחנו".

 

  תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
עבודת נמלים. אריק שגב וערן זרחוביץ'
עבודת נמלים. אריק שגב וערן זרחוביץ'
צילום: שרון בק
מומלצים