שתף קטע נבחר

לונדון: הסתערות על "מיין קאמפף" בערבית

חנויות ספרים בלונדון מדווחות על מכירות טובות ביותר של הספר שכתב היטלר לפני שעלה לשלטון בגרמניה. משרד החוץ: "זה ספר שהכשיר את הקרקע לשואה"

חנויות הספרים ברובעים הלונדוניים המאוכלסים בעיקר בערבים, מוכרים את הגירסה הערבית לספרו של אדולף היטלר "מיין קאמפף", שנמכר היטב גם בתחומי הרשות הפלסטינית. כך דיווח היום (ג') ה"דיילי טלגרף". ממשרד החוץ נמסר בתגובה: "הפצת הספר פסולה".
התרגום לערבית, שפורסם לראשונה בשנת 1939, ועבר עריכה ותיקונים על ידי ההוצאה לאור הלבנונית "ביסאן" בשנות ה-90, נמכר לפחות בשלושה דוכנים וחנויות בדרך אדגווייר, בה חיים רבים מערביי לונדון. הספר נמכר תמורת 10 לירות שטרלינג.
את הספר "מיין קאמפף" ניתן היה להשיג בלונדון מאז פרסומו, בשפת המקור או בתרגום אנגלי, אולם הוא נמכר רק בכמויות קטנות, ובעיקר בחנויות אקדמיות. הספר, שנכתב בשנות ה-20 של המאה שעברה, במקביל להפצת רעיונותיו של היטלר על תורת הגזע, כולל גם את סיפור חייו של היטלר הצעיר.
על פי הדיווח ב"טלגרף", למרות שממשלת מדינת בוואריה שבגרמניה ניסתה למנוע את פרסומו והפצתו של הספר ברחבי העולם, תופס "מייקף קאמפף" את המקום השישי ברשימת רבי-המכר ברשות הפלסטינית. כמו כן מדווח העיתון, כי עותקים של התרגום הופצו בחנויות הספרים בלונדון לקראת סוף השנה שעברה, ו"המכירות טובות ביותר".
"אנשים מתעניינים בזה. זה חוקי למכור אותו. לונדון היא עיר חופשית, ובכל מקרה, הוא הרי מת לפני הרבה זמן", אמר מוכר באחת מחנויות הספרים לכתב ה"טלגרף".
אנדרו דיסמור, חבר הפרלמנט מטעם הלייבור, אמר כי הפצת הגירסה הערבית של "מיין קאמפף" היא "מגמה מדאיגה ביותר", והוסיף כי ידרוש ממשרד הפנים לפתוח בחקירה בנדון.
גם משרד החוץ אצלנו מגיב בכעס לתופעה. אריה מקל, האחראי על המאבק באנטישמיות במשרד החוץ אומר כי לאחרונה צובר תאוצה גל של שנאת יהודים מצד מוסלמים בעולם, על רקע האינתיפאדה והסכסוך בין ישראל לפלסטינים. "הפצת הספר היא פסולה. הספר מסית לגזענות, מפרט את התיאוריות הגזעניות של היטלר נגד היהודים", אומר מקל. "זה ספר שהכשיר את הקרקע לשואה".

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מיין קאמפף. הגירסה הלועזית
מומלצים