שתף קטע נבחר

הסופר הפולני פאבל הילה יגיע בישראל

הילה מגיע כאורח של יריד הספרים הבינלאומי בירושלים ולרגל תרגום ראשון של יצירתו לעברית

הסופר הפולני פאבל הילה יגיע לישראל לרגל הוצאתו לאור של ספרו "מרצדס בנץ". זו הפעם הראשונה שיצירתו הספרותית של הילה, שנחשב לאחד הקולות הצעירים הבולטים בפולין, מתורגמת לעברית. הספר, שיצא בקרוב הוצאת חרגול ותורגם על-ידי מירי פז, מגולל את סיפור אהבתם של סופר צעיר והמורה שלו לנהיגה, חשפנית לשעבר. לאורכו של הספר שוזר הילה התייחסויות למיטב היצירות הספרותיות של המאה ה-20 וליוצריה ביניהם קפקא, ברונו שולץ, ט.ס. אליוט, גינתר גראס, ובראשם בוהומיל הראבאל, שאיתו ועם יצירתו מתכתב הסופר.
הילה, מן החשובים בסופרי פולין כיום, פרסם רומן ראשון בשנת 1987. הספר "וייזר דווידק", שעוסק בהיעלמותו המסתורית של נער יהודי, זכה בפרס הספרותי החשוב בפולין והוכתר כ"ספר העשור" על ידי המבקרים המקומיים. "מרצדס בנץ", הרומן השני שכתב בשנת 1997, תורגם לשפות רבות. הילה פרסם במקביל לרומנים ספרי שירה, מסות ושלושה קבצי סיפורים בהם "סיפורים מתקופת מעבר דירה" (1991), "אהבה ראשונה וסיפורים אחרים" (1996) ו"סיפורים שונים" (1999).
הילה ינחת בישראל ביום שלישי הקרוב וישהה כאן שלושה ימים כאורח של יריד הספרים הבינלאומי בירושלים. זו הפעם הראשונה בה מתארח נציג של הספרות הפולנית ביריד. המכון הפולני בתל-אביב יקיים קבלת פנים חגיגית פתוחה לקהל לכבוד הסופר ביום שלישי (24.6) בשעה 19:00, במהלכה תתקיים שיחה בין הסופר למתרגמת. המפגש ייערך בעברית ובפולנית.

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
לאתר ההטבות
מומלצים