"מות הנזיר" יעובד לקולנוע
הזכויות על ספרו עטור השבחים של אלון חילו נרכשו השבוע על ידי חברת ההפקות של איתן פוקס וגל אוחובסקי. "קראתי את הספר ומיד רציתי לראות את הסרט", אמר אוחובסקי
ספרו של אלון חילו, "מות הנזיר", שהיה בין חמשת המועמדים הסופיים לפרס ספיר, יעובד לקולנוע. את הזכויות על עיבוד הספר לתסריט רכשה השבוע חברת ההפקה של איתן פוקס וגל אוחובסקי, שמתכננים הפקה בינלאומית רחבת יריעה וככל הנראה שאינה דוברת עברית. "זו היתה הפתעה גמורה ומחמאה גדולה", אמר חילו ל-ynet, "אני אפילו לא יכול לומר שמדובר בהגשמת פנטזיה כי לא חשבתי לרגע שמישהו יציע לי להפוך את הספר לסרט. זה מצחיק, לפני שבוע הייתי בערב שנושאו היה אדפטציות לקולנוע של כתבי עגנון, ודיברתי על כך שבחוזים הוליוודיים נהוג להכניס סעיף שלסופר אסור להגיע לסט הצילומים כי זה רק מקלקל. אני מאמין שסרט שמבוסס על ספר הוא יצירה חדשה שעומדת בפני עצמה, ולכן אני לא חושב שאני אחפש השוואות. אני די רגוע כי לאיתן ולגל יש יכולות מוכחות להגיש תכנים הומואים מבלי לאבד את הקומוניקטיביות או להתקבל כמאיימים. אני מרגיש טוב איתם".
חילו לא מתכוון לקחת חלק בכתיבת התסריט ואומר: "כרגע זה גדול עליי. אולי בהמשך הקריירה, כשאצבור בזה ניסיון. מעבר לכך הם מדברים על הפקה דוברת צרפתית ואנגלית, כך שאני משער שהכותב צריך להיות דובר השפות הללו". "מות הנזיר" תורגם לאנגלית וייצא לאור בחודשים הקרובים בהוצאת RandomHouse בלונדון. חוזים נוספים נחתמו לאחרונה על תרגומו לצרפתית, יוונית ואיטלקית.
לדברי גל אוחובסקי, קריאת הספר הבהירה מעל לכל ספק את הפוטנציאל הקולנועי שלו: "קראתי את הספר ומיד רציתי לראות את הסרט. חשבנו שהוא מצוין ושהוא מספר סיפור נהדר שמורכב מכל החומרים שאנחנו אוהבים, כמו הקשר בין האישי ללאומי וקבלה או אי קבלה עצמית. אלון סמך עלינו שלא נהפוך את התסריט לאיזו טלנובלה מהממת והכוונה היא כמובן להביא את הסיפור למסך, שזה אתגר לא קטן. כרגע אנחנו מדברים על שלב ראשוני לגמרי, אבל הרעיון הוא להרים הפקה גדולה מאוד, אחרי הכל מדובר בסרט תקופתי שעולה מן הסתם הרבה יותר מלצלם סרט בשינקין. אין טעם לעשות סרט כזה אם לא נותנים לו את המרחב שלו".
אוחובסקי, שכתב את התסריטים לסרטו של פוקס, "ללכת על המים", ולסרטו הנוכחי המצטלם בימים אלה, "הבועה",
לא ייקח חלק בכתיבת התסריט ל"מות הנזיר". "אני לא אוהב לכתוב סיפורים שמישהו אחר כבר כתב", הוא אומר ומוסיף, "בכל מקרה אני מניח שנמצא לכך תסריטאי ראוי. לעת עתה קיבלנו תקציב פיתוח מ-HOT ובקרוב נתחיל לחפש כותב".
אוחובסקי מאמין שצאתו של הספר באנגליה עתידה לסייע במשיכת משקיעים זרים בהפקה. "על סמך רעיון בלבד קשה לגייס השקעות. צאתו של הספר באנגלית והעובדה שמדובר בספר שמתרחש בדמשק בשנת 1840 - ומכאן ברור מאליו שהוא לא חייב להיות דובר עברית, הופכים את כל העניין למשהו שמאוד מתאים להפקה בינלאומית". לדברי אוחובסקי, פיתוח התסריט עתיד להימשך כשנה וגיוס כספים להפקה כשנה נוספת. "זה לא יצולם מחר בבוקר, אבל אנחנו מאוד שמחים על רכישת הזכויות".
ספר הביכורים של חילו, שראה אור בהוצאת חרגול פלוס, מתרחש בדמשק בשנת 1840. פגישה סוערת בין הנזיר תומאסו לנער היהודי אצלאן פרחי מסתיימת במוות בלתי צפוי ומובילה לעלילת דם, בה מואשמים יהודי העיר ברצח הנזיר שדמו שימש, לטענתם, לשם אפיית מצות הפסח.