בָּפְלָה, לוּף וגַבנָץ: שפת האוכל על פי רוביק רוזנטל
בספרו החדש "הלקסיקון של החיים" ממפה רוביק רוזנטל את השפות במרחב הישראלי. בחרנו עבורכם מקבץ קולינרי במיוחד: מצד אחד - מקבץ מונחי מזון שפותחו בארץ הקודש, ומצד שני - מאכלים ומשקאות ישראליים שנעלמו מנוף חיינו, חלקם על מנת לחזור
סלט שפנים ומשה בתיבה
מקבץ מונחי מזון שפותחו בארץ הקודש.
ארוחת שחיתות סעודה דשנה ויקרה.
על האש ארוחת גריל בחיק הטבע.

על האש (צילום: ירון ברנר)
טוֹסט צבאי לחם קלוי עם חמאה, גבינה צהובה ועגבנייה.
בֵּייגֶל טוֹסט כעך וגבינה עשוי בטוסטר (מַקלה).
גַבנָץ גבינה צהובה, פותח במטבח הצה"לי.
לָמָר לחם, מרגרינה וריבה. מזון חיילים.
הקָשֶׁה של הלחם החלק העוטף את הבצק בהכנת הלחם.

דפוקים אבל טעימים (צילום: יעל גרטי)
זיתים דפוקים זיתים שנחתכו לפני הכבישה.
זיווה מאפה תימני עשוי מלוואח וגבינה.
בקר נמוך בשר חזיר בגִרסה ירושלמית. גם: כבש נורווגי.
סטֵייק לבן אומצה מבשר חזיר.

יותר נכון, "סלט ארנבות" (צילום: ויז'ואל/פוטוס)
סלט שפנים סלט ירוק המורכב מחסה למיניה.
צִ'יפְּסָלָט מערך תוספות, בדרך כלל לארוחה בסגנון מזרחי. מיזוג: צ'יפס+סלט. גִרסה מורחבת: חוּמוּצ'יפְּסָלָט.
צָלָש צלחת שעועית. מעדן צבאי.
רבע עוף כרע עוף, מנה מועדפת באירועים ציבוריים. בהשאלה, בעקבות יידיש: אדם חלש ורזה.

הקרטושקס כבר בפנים (צילום: רויטרס)
קַרטוֹשׁקֶס תפוחי אדמה צלויים במדורה.
משה בתיבה נקניקייה עטופה בבצק. מקובלת בקיבוצים ומיוצרת עד היום בייצור המוני. גם: עֲטוּפי.
בַּמבּה חטיף תירס לילדים.
שׁוֹקוֹצ'ינו משקה שוקולד מוקצף, בעקבות קפוצ'ינו.
מקל סבא סוכריות קטנות באריזה דמוית מקל הליכה מעוקם.
מְצוּפֶּה ופל מצופה, הצורה המקוצרת.
מְקוּפֶּלֶת חטיף שוקולד בעל מרקם מתפורר. קיצור של "שוקולדה מקופלת".

בפלה - אבל בלי ציפוי (צילום: גבי מנשה)
בָּפְלָה ופל מצופה. מבית מדרשם של הגששים.
יין פטישים יין מתוק זול, אופייני לערבי שבת בצבא.
קלוֹפּס וקיינֶס
מאכלים ומשקאות ישראליים שנעלמו מנוף חיינו, חלקם על מנת לחזור.
פילֶה פיסת דג פשוטה ללא עצמות, מאכל מוביל בימי הצנע.
קלוֹפּס בשר טחון בתנור שבמרכזו בדרך כלל ביצה קשה.
לוּף קציץ בשר ששימש במנות קרב ובאוכל הצה"לי בכלל.
קוֹנסֶרבים מזון בקופסאות שימורים.
וימפּי המבורגר ישראלי משנות השישים, מבשר הפריצה המקדונאלדית.

מבחר רוֹלמוֹפּסים (צילום: שגיא קופר)
רוֹלמוֹפּס מליח כבוש.
לְשִׁיקָה הקצה המחודד של הלחם, נשיקה. מקור המילה בפולנית.
גבינת קרש גבינה לבנה פשוטה שנחתכה ונשקלה בחנות המכולת.
מיץ הולנדי רוטב לימון וביצה, נוסחה מקומית של רוטב הולנדֵייז.
אבן סוכר קוביות סוכר, הממתק של שנות הארבעים.
אֶסקימוֹ שם מטרייה לשלגונים שנמכרו על שפת הים.
מְלוּגמה גוש קרח ממותק.

קטיף של מָרָאנצֶס (צילום: לע"מ)
מָרָאנצֶס תפוחי זהב. המילה הונצחה בשיר "ערב במסחה" של חיים חפר והתרנגולים.
קַיינֶס קני סוכר חתוכים שנמכרו בחוצות הערים ובבתי הספר.
לֶדֶר ממתק מִשמשים מיובשים.
קָמָרדין מִשמש מיובש.
לשונות חתולים ממתק שוקולד דמוי לשון.

מן אמריקאי (צילום: ויז'ואל/פוטוס)
מָן אמריקאי פופ קורן.
סוכריות משי סוכריות חלקות למציצה.
סוכריית תרנגול סוכרייה על מקל דמוית תרנגול.
סֶנקוֹר מבשרת הקָסָטה: שני ופלים וגלידה ביניהם.
גלידה חמה קרם מצופה שוקולד בגביע.
קוקוזין מעדן קוקוס לימי הצנע.
קֶפיר היוגורט של פעם, כמו בשיר הילדים הידוע: "איינס, צוויי, דריי, פיר, מנדלה שתה קפיר".
תָמָרינד משקה מפולי עץ התמרינד, הנמכר בחוצות הערים ממתקן מיוחד.
סוּס משקה אניס.
גָזוֹז מים מוגזים עם תרכיז חמוץ או מתוק או שניהם. לאחרונה חזר לאופנה.
אֶקספרסו גלידה מעורבבת בגזוז.
פּריכּוז משקה קל עתיק.
צוף משקה קל עתיק.
ציקוריה תחליף קפה לימי הצנע.
תָסָס קדימון מקומי לקולה ואורנג'אדה.
קָרָבַּמבּוּלי תערובת מאכלים וחפצים, מאכל תועבה בסיום מחנות וטיולים.
- מתוך "הלקסיקון של החיים - שפות במרחב הישראלי" מאת רוביק רוזנטל, הוצאת כתר, הרואה אור בימים אלה
מומלצים