שתף קטע נבחר

הפולנים באים

בשבוע הבא ייפתח פסטיבל קריאה של מחזאות פולנית צעירה ועכשווית, שמתמודדת עם חיפוש זהות ועם הקשר המסובך בין יהודים לפולנים

פסטיבל תיאטרון קריאה של מחזאות פולנית עכשווית, ביוזמת תיאטרון "הבימה", ייפתח ביום חמישי הבא בתיאטרון תמונע בתל אביב. בפסטיבל, שנקרא "מסע אל פנים החדר", יתקיימו קריאות מבוימות של חמישה מחזות שנכתבו בשנים האחרונות על ידי יוצרים פולנים צעירים.

 

לצד הקריאות המבוימות יתקיימו במשך שלושת ימי הפסטיבל גם מפגש עם היוצרים בהנחיית מבקר התיאטרון הישראלי, מיכאל הנדלזלץ, שיציג את עבודתם וישוחח על התיאטרון העכשווי בפולין.

 

"בעשר השנים האחרונות התיאטרון הפולני עבר שינוי חד משמעי", אומרת הדרמטורגית ורדה פיש, מנהלת התכנית. "יותר ויותר מחזאים פולנים צעירים, ילידי שנות השבעים, מעלים את מחזותיהם בתיאטרונים הגדולים בוורשה, בקראקוב ובערים אחרות ברחבי פולין".

 

פיש מוסיפה: "מתוך דיאלוג יצירתי עם התיאטרון הגרמני והסלאבי, מתפתח תיאטרון פולני חדש המורד במסורת הספרותית, במסורת הפוליטית ובכנסייה הקתולית. הדור החדש מתעמת עם השפעת התמורות על הנפש, עם החיפוש אחר זהות ועם הקשר המסובך בין יהודים ופולנים".


"טיקוצי'ן" מאת פאבל דמירסקי ומיכאו זדארה שגם ביים (צילום: ז'ראר אלון)

 

את הפסטיבל יפתח המחזה "אבסינת" מאת מגדה פרטאץ', שתרגמה לעברית ענת זיידמן. המחזה מתרחש רגעים ספורים לפני החתונה כשהכלה המיועדת הורגת את עצמה. המחזה מתעמת עם יחסי הורים-ילדים, משבר משפחתי, צביעות וחשיבה סטריאוטיפית. את הקריאה בו ביים מאור זגורי.

 

בהמשך הערב תוצג קריאה מבוימת של המחזה "מסע אל פנים החדר" מאת מיכאו ואלצי'אק, שתרגם רפי וייכרט. המחזה הוא מסע אינטימי של גבר צעיר, סטודנט, תלוש מחברה ומקום, המבקש לשכור חדר שבו המרחב והדמויות משקפים דרמה פנימית של הנפש.

 

רב שיח על תיאטרון

ביום שישי, 12 בדצמבר, יפתח את אירועי הפסטיבל שיח על הנושא תיאטרון ומציאות בהשתתפות מומחים בעלי שם בזירת התיאטרון הפולני, בהם פרופסור מלגורז'יטה סוגיירה, ד"ר מתאוש בורובסקי, הדרמטורג פיוטר גרושצ'ינסקי ומבקר התיאטרון רומן פבלובסקי.

 

לאחר הדיון יוצגו שתי קריאות מבוימות נוספות: גיבור המחזה "לילה" מאת אנדז'יי סטשיוק, בתרגום של צביקה שטרנפלד, העוסק בסוחר יהלומים גרמני שנזקק להשתלת לב ומקבל בניגוד לרצונו לב של גנב פולני שרצח זמן מה קודם לכן.

 

מחזהו של סטשיוק, שביים עודד ליטמן, מביא סיפור פנטסטי על פולנים וגרמנים שתקועים בעבר שלהם וטובעים בחוסר אמון והתגרויות אין סופיות. המחזה השני שיוצג באותו היום הוא "ארגו" מאת מרק קוחן, בתרגום משותף של ירון בקר ושמעון בוזגלו ובבימויה של איימי לוינטל.

 

מדובר בקומדיה שבה הופך מסע קניות לרכישת מוצרים במבצע, למסע החיפוש של יאסון אחר גיזת הזהב. הדרך לגן העדן הצרכני במחזה של קוחן עוברת במעברים תת קרקעיים ותעלות ביוב, לשם נמלטים לוחמי החירות ממרד העיר ורשה בשנת 1944.

 

את הפסטיבל תנעל ביום שבת קריאה מבוימת של המחזה "הכיתה שלנו" מאת תדיאוש סלובודז'אק, בתרגום של ענת זיידמן ובבימויו של כפיר אזולאי. המחזה מתמודד עם מערכת היחסים הסבוכה בין היהודים לפולנים ובו מתערבבים אהבה ורצח, זיכרון ושכחה, ליצירת עולם דרמטי עוצמתי ומרתק.

 

40 שחקנים וספר

40 שחקנים ישתתפו בפסטיבל תיאטרון הקריאה, בהם דב רייזר, מיכאל כורש, עידית טפרסון, יעקב איילי, יונתן רוזן, אלכס אנסקי, אפרת בוימולד, תומר בן דוד, ריקי בליך, רמי דנון, יוסי מרשק, טטיאנה קנליס-אולייר ואורנה רוטברג.

 

לקראת פתיחת הפסטיבל רואה אור בימים אלה בישראל הספר "מסע אל פנים החדר", שמאגד בתוכו את אוסף המחזות שיעלו בפסטיבל בתוספת מבוא בעריכת ד"ר ורדה פיש.

הספר יוצא לאור בהוצאת "ספרא" ובתמיכת מכון הספר בקראקוב, מכון התרבות הפולני ע"ש אדם מיצקביץ ותיאטרון הבימה.

 

עם תום הפסטיבל תתארח בישראל הקופרודוקציה "טיקוצ'ין - בת-ים" של התיאטרון העכשווי בוורוצלב (WTW) והתיאטרון הלאומי הבימה, בבימויים של מיכאו זדארה ויעלי רונן.

 

ההפקות, שעלו בבכורה באמצע חודש נובמבר בעיר וורוצלב שבפולין, עוסקות גם הן במערך היחסים המורכב בין ישראלים לפולנים והקשר החזק שבין שתי התרבויות.

 

המחזות שזורים זה בזה, כאשר בהפקה שביים זדארה משחקים שחקנים ישראליים, ובהפקה שביימה רונן משחקים שחקנים פולנים. השחקנים הישראלים מגלמים דמויות פולניות ולהיפך. שתי ההפקות יציגו באופן חד פעמי ביחד, זו אחר זו, שלוש פעמים החל ביום א', 14 בדצמבר.  

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
שנת פולין בישראל נמשכת גם בתיאטרון
צילום: עופר עמרם
לאתר ההטבות
מומלצים