שתף קטע נבחר
הכי מטוקבקות

    הוא קוריאני, היא יפנית, ירח הדבש יהיה בישראל

    הוא התלהב מאיך שהיא משחקת באולינג, היא חששה מהבדלי השפה והתרבויות. חודשיים אחרי הדייט הראשון עברו לגור ביחד: הוא, היא והמילון הקוריאני-יפני. אהבה חוצת-גבולות

    ג'ייהיונג הקוריאני בן ה-35 רק רצה ללמוד יפנית ולשוב למולדתו כדי לפתוח עסק עצמאי. מה הוא חושב על יפניות? "הן לא אמיתיות. הן תמיד ינסו להיות נחמדות, אבל לא יביעו את מה שהן מרגישות באמת".

     

    קיומי היפנית בת ה-29 תכננה להרחיב את החברה הקטנה לעיצוב אתרי אינטרנט שהקימה ואולי למצוא גם בן זוג יפני. מה היא חושבת על קוריאנים? "היפנים מאוד עדינים ומביעים את עצמם בלי מילים. חששתי שאם אהיה בקשר עם זר לא נוכל לתקשר כמו שצריך".

     

    אבל לבודהא, כך נראה, היו תוכניות אחרות עבורם.

     

    יום אחד בראשית האביב הפגיש הגורל את שתי הנפשות שחיפשו דרכן במטרופולין אסייתי סואן ומלא אורות ניאון. "הלכתי לשחק באולינג עם חברים, כשלפתע צדה את עיני אחת הבחורות בחבורה", מספר ג'ייהיונג ומתוודה - "האמת שמה שתפס אותי היה המשחק שלה. מעולם לא ראיתי מישהי כל כך טובה בבאולינג". היא לעומת זאת, התלהבה קצת פחות: "הרגשתי אנרגיות טובות ממנו, אבל אני לא מדברת אנגלית או קוריאנית, והיפנית שלו היתה רצוצה למדי, כך שלא ממש הבנתי אותו".

     

    אך מהו מחסום שפה לעומת כוחה של האהבה (או לחילופין – של המילון המובנה בסלולרי). השניים מצאו את עצמם מתכתבים בהודעות במשך כחודש עד שאזרו אומץ והחלו לצאת. המילון עשה את שלו, וחודשיים בלבד אחרי הדייט הראשון עברו לגור יחד בדירה מעוצבת במרכז אוסקה.


    התכתבו בהודעות במשך כחודש. קיומי וג'ייהיונג  

     

    זהו צעד חריג למדי, במדינה בה חלק גדול מהזוגות עובר לגור יחד רק אחרי החתונה. "האמת שדי דאגתי, כי זו היתה הפעם הראשונה שאני גר עם מישהי", מספר ג'ייהיונג במבוכה קלה, "אבל רצינו להיפגש כל הזמן ונוצר מצב שהיא ישנה אצלי בדירה חמישה לילות בשבוע, כך שלמעשה כבר גרנו יחד".

     

    עדיין משתמשים במילון, אבל מסתדרים גם בלי מילים

    אך אהבה לחוד ומשפחה לחוד: "לא סיפרתי להורים שלי שאני וקיומי גרים יחד. זה מאוד לא מקובל בקוריאה לחלוק בית לפני החתונה וההורים שלי הם מהדור הישן", מתלונן הקוריאני יליד סיאול. "לא שאכפת לי שהם יידעו, אני פשוט לא רוצה שהם יחשבו שקיומי בחורה זולה רק בגלל שעברנו לגור יחד לפני החתונה".

     

    גם אביה של קיומי אינו יודע על המגורים המשותפים, ואילו אמה, היחידה מבין הורי הזוג שמודעת למצב, מוצפת בדאגה. "היא שמעה יותר מדי סיפורים על יפניות שעברו לגור עם זרים - סיפורים עם סוף עצוב", מספרת קיומי.


     

    ביפן, בה נהוג להתייחס לזרים בחשדנות, סיפורי אהבה חוצי גבולות מעוררים רגשות מעורבים אצל השומע, וגם ההיסטוריה הבעייתית בין העמים אינה בדיוק קרקע פורייה לבניית קשר. "בקוריאה יש עדיין רגשות שליליים כלפי היפנים, בעיקר בקרב הקוריאנים המבוגרים יותר. אך עם זאת, אצל הצעירים יש התעניינות גוברת ביפן ובתרבותה", מספר ג'ייהיונג ומבהיר:  "למשפחה שלי לא משנה שאני יוצא עם יפנית".

     

    למרות החששות הראשוניים הצליח הזוג המאושר לחצות את גבולות התרבות. "קיומי היא לא כמו הנערות היפניות שדמיינתי. היא מיוחדת, יותר אמיתית ולא מפחדת להביע את עצמה".


    מזכרת מהפגישה הראשונה

     

    גם קיומי מפיגה את החשש: "יש לי חברה שיוצאת עם קוריאני, אז הבנתי שאולי הפחד שלי לא כל כך מוצדק, ובאמת, אנחנו מתקשרים מצוין. נכון שלפעמים צריך עדיין לשלוף את המילון, אבל גם בלי מילים - אנחנו כבר מכירים זה את זה כל כך טוב, שלפעמים לא צריך לדבר".

     

    ג'ייהיונג מחזק את דבריה: "אני חושב שאנחנו מתאימים באופי, שנינו לא רגישים יותר מדי..." אבל אז מזדעקת היפנית צחורת העור ומבהירה: "אני מאוד רגישה! אני פשוט לא אומרת הכל". הקוריאני המבולבל מגמגם ומשיב: "באמת? זו הפעם הראשונה שאני שומע על זה... אולי היא לא מביעה את עצמה בכל זאת..." אבל קיומי ממהרת להבהיר: "בגלל שאני מכירה אותו כל כך טוב, אני כבר לא צריכה להגיד הרבה. אנחנו כמו זוג יפנים", היא מתלוצצת ופותרת את המשבר הדיפלומטי.

     

    רוצים לראות את ירושלים ולטפס על מצדה 

    השניים מצהירים כי בסתיו יחליפו נדרים וטבעות בלא פחות משלושה אירועים שונים: "נערוך מסיבת נישואים ביפן, את הטקס עצמו נקיים בקוריאה ואת ירח הדבש נבלה בישראל!" כן, כן, בישראל. מבין כל האפשרויות הרומנטיות העומדות בפניהן, מהוואי ותאילנד ועד פריז ורומא, בוחר תאגיד האהבה היפני-קוריאני להגיע לארץ הקודש כדי לחגוג את מחויבותם ההדדית.

     

    "חשבנו שישראל היא מדינה מאוד מסוכנת", מתוודה הזוג, "אבל אחד החברים הטובים שלנו הוא ישראלי, ואחרי ששמענו ממנו על ישראל, ופגשנו חברים ישראלים שלו, הבנו שהמציאות שונה ממה שרואים בטלוויזיה. אנחנו כבר מצפים לבוא לבקר. למדנו לומר 'תודה' ו'בבקשה', וקיומי אפילו רצתה להתחתן ביולי, אבל בגלל ששמענו שהקיץ הישראלי כל כך חם החלטנו לדחות את החתונה לסתיו", מתלהבים השניים ומגשימים את חלומו הרטוב של שר התיירות.

     

    "אנחנו רוצים ללכת לחוף הים, לים המלח, לצלול בשונית אלמוגים לבקר במדבר ולראות את ירושלים", מצהירה קיומי, וג'ייהיונג מצטרף ומביע עניין מיוחד משלו: "אני מאוד רוצה לטפס על מצדה. הסיפור על היהודים שהתבצרו במקום מלהיב אותי כבר שנים רבות".

     

    ומה ממליץ הזוג המאושר לזוגות בישראל? "תהיו סבלנים, תנו קצת מרחב, כבדו את הפרטיות של האחר ואל תהיו אובססיביים", אומר ג'ייהיונג. "לא הייתי יכולה לחיות עם מישהו שבודק כל יום איפה הייתי, מה עשיתי, בודק לי את תיבת הדוא"ל ואת ההודעות בטלפון. פשוט לא הייתי יכולה לחיות ככה", מאשרת קיומי ומוסיפה המלצה קטנה משלה לזוגות  ישראלים: "בואו לירח דבש ביפן!"

     

    • זוגות שסיפורם המלא ותמונותיהם יתפרסמו בערוץ יחסים יקבלו במתנה ספר רומנטי אישי בכיכובם, מתנת יוליה - הפתעות מתוקות 

     


     

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    התגברו על מחסום השפה והתרבות. ג'ייהיונג וקיומי
    הכרויות
    כתבו לנו
    מומלצים