שתף קטע נבחר

הכי מטוקבקות
    זירת הקניות
    איך אומרים רס"ר שוקרון באנגלית?
    ירון ניסקי ודורון צור יצרו מקבילה אמריקאית ל"מ.ק. 22" ומכרו אותה לרשת הטלוויזיה האמריקאית FOX בשם "Security 7". קבלו טעימה ראשונה ומשעשעת ואת הפתיח לסדרה

    עשרים פרקים של ארבע דקות בלבד כל אחד, מרכיבים את "Security 7", סדרת אנימציה חדשה של יוצרי "מ.ק. 22" הישראלית, שנרכשה לאחרונה על ידי רשת FOX האמריקאית, ותשודר באתר הרשת.

     

    הסיפור - מאוד מוכר. חיילים בסיטואציות מביכות, מפקדים חסרי אונים, גבריוּת העומדת למבחן ומלחמות שמתנהלות ללא מי שיוביל אותן או בקיצור - כל מה שאתם כבר מכירים מהמקבילה הישראלית של ירון ניסקי, דורון צור, המעצב אוהד אלימלך וחברת "שורטקאט". אז מה שונה בין הגרסה החדשה האמריקאית לזו הישראלית הוותיקה מ-2004?

     

    קטע מ"Security 7". הומור צבאי אמריקאי-בינלאומי (באדיבות שורטקאט ו-FOX)

    סגורסגור

    שליחה לחבר

     הקלידו את הקוד המוצג
    תמונה חדשה

    שלח
    הסרטון נשלח לחברך

    סגורסגור

    הטמעת הסרטון באתר שלך

     קוד להטמעה:

    "זאת סדרה אחרת לגמרי", מספרים ניסקי וצור בראיון ל-ynet. "עם אותו צוות יוצרים הלכנו הפעם על הומור אמריקאי צבאי, בתוכן שהותאם מלכתחילה לשידור בארצות הברית ובמדינות נוספות שאינן ישראל. אז כן, העיצוב מאוד דומה, אבל סיפור הרקע שונה לגמרי".

     

    ברקע של "Security 7" נמצאת המלחמה באפגניסטן, במהלכה המפקדים קצת מאבדים את הצפון ואת הדרום, לא ממש יודעים היכן הם נמצאים ולא ממש מצליחים להשתלט על החיילים שסביבם.

     

    מאיפה הידע שלכם בהומור צבאי אמריקאי?

     

    "אלה חוויות אנושיות בסיסיות, הומור בינלאומי צבאי, מלחמות שמתרחשות לנגד עדשות המצלמה ושכותבים עליהן בעיתונים, כך שלא ממש בעייתי לפתח דעה ולחוות אותה על מה שאנחנו רואים על המסך. בנוסף, דרך דמויות החיילים האמריקאים אנחנו מעבירים גם סיפורים שלא ממש קשורים רק לצבא, אלא גם להרבה שטויות אחרות".

     

    אז אתם בעצם עושים שטויות ומרוויחים מזה כסף.

     

    "אנחנו עושים שטויות, זה נכון, ונהנים מזה, רק שהפעם עושים את זה גם לקהל גדול יותר".

     

    הפתיח של "Security 7". "זה לא מ.ק. 22"

    סגורסגור

    שליחה לחבר

     הקלידו את הקוד המוצג
    תמונה חדשה

    שלח
    הסרטון נשלח לחברך

    סגורסגור

    הטמעת הסרטון באתר שלך

     קוד להטמעה:

    במרכז "מ.ק. 22" עמדו דמויות רבות הנמצאות בשולי החברה, אם זה רס"ר שוקרון הפרימיטיבי עם המבטא, הבדואים או החייל האתיופי שמנצלים אותו. גם מהאמריקאים ניסקי וצור לא חסכו. "יש לנו רד-נק, כושי יהודי, מהגר שמשרת בצבא האמריקאי ועוד שכאלה", הם מספרים.

     

    ומה הדבר הבא?

     

    "עובדים על כמה וכמה דברים במקביל, אבל כרגע בעיקר סדרות לארץ".

     

    לסיום, גם ב"Security 7" השמש מרובעת?

     

    "תראו בעצמכם. אבל חשוב לנו לציין שב'מ.ק.' זה היה הרבה יותר קשור לשפה העיצובית ולכללים שיצרנו עבורה. כאן השפה פחות מחייבת והעיצוב גמיש יותר". כך אומרים ניסקי וצור, אבל כבר בקטע שלפניכם אפשר לראות שהכבשים - שלא נעדרו גם מהגרסה האמריקאית, נותרו פחות או יותר מלבניות. צפייה מהנה.

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    הטבות למנויים
    מומלצים