שתף קטע נבחר

מעתה: שירות PayPal בעברית

פעם קראו לזה PayPal, עכשיו תוכלו לקרוא לזה פייפל. שירות התשלומים המקוון הושק היום בשפת אימנו, בניסיון נוסף להתחבב על ליבו של הצרכן העברי

רק שלשום סיפרנו לכם שפייפל, שירות התשלומים המקוון, עומד להשיק גרסה עברית בקרוב, והנה זה קרה. הגרסה העברית של פייפל עלתה הבוקר, והיא זמינה בכתובת paypal.co.il (חלק מהגולשים יאלצו לשנות ידנית את שפת הממשק בתפריט "שפה" בצד הימני העליון).

 

כך נראה פייפל בעברית:

 


 

הגיור נראה שלם, גם אם הוא סובל מחבלי לידה: אפשר להרשם לשירות, לנהל רכישה, להעביר פרטי בנק, לשלם או לקבל כסף, הכל בשפת דוד המלך. אבל השפה עדיין כבדה ורשמית, וחלק מהתשובות לשאלות הנפוצות - גם כאלו שמפנה אליהן לינק בשפה העברית - עדיין ניתנות באנגלית. ציינו לפנינו בצער שפייפל החליטו לא לגייר את שם המותג שלהם, ולכן הכתובת האנגלית PayPal מנקדת את הטקסט באופן כעור משהו.

 

להתחבב על השוק העברי

בשיחה עם ynet אמר המנהל המקומי, עודד זהבי, "עכשיו, כשיש לנו שירות מלא בעברית, השלב הבא יהיה שותפים, במיוחד WinWin ו-Zap, שני השותפים הראשונים שלנו. אני מאמין שבלי שירות בעברית אין דרך לפנות לשוק הישראלי".

 

פייפל מגדילה את המאמצים שלה בישראל בשנה וחצי האחרונות - בין השאר יושב כאן מנהל אזורי חדש (המחלק את זמנו בין ישראל ובין דרום אפריקה), והושקעו כסף ומשאבים בתכנית שיווק מקומית, בשירות לקוחות דובר עברית (המופעל מאירלנד), וכן בגיור האתר. בפייפל רואים חשיבות עליונה בפרויקט הזה: החוסר בעברית הוא בעיניהם החסם העיקרי העומד בדרכה של פייפל להקלט כאן. ועם זאת, יש עוד כמה בעיות שעומדות בפני השירות הזה, שהוא פופולרי מאוד בחו"ל וכמעט אלמוני בישראל - בין השאר, החשדנות של הצרכן המקומי.

 

 

 

 

 

 

 

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים