שתף קטע נבחר
אתם שיתפתם
    זירת הקניות
    מבוכה: המדליה של קזחסטן - ההמנון של בוראט

    "Great Success"? כמעט שש שנים עברו מאז יצא הסרט "בוראט" לקולנוע, אך נראה כי קזחסטן לא מצליחה להיפטר מהדמות מעוררת המחלוקת. במהלך טקס הענקת מדליות בתחרות קליעה בכווית שנערכה באחרונה, חיכתה לקלעית הקזחית הפתעה וזו לא היתה מדליית הזהב בה זכתה. במקום ההמנון הלאומי הרשמי של המדינה נשמע ברקע ההמנון בגרסת סרטו הפארודי של השחקן סשה ברון-כהן.

     

    עוד חדשות מהעולם:

     

    צפו ברגע המביך: 

     

    ה"גרדיאן" הבריטי דיווח הלילה (שבת) כי מיד בתום הטקס דרשה נבחרת הקליעה מקזחסטן את התנצלות מארגני התחרות על השמעת השיר המגונה, הכולל התבטאויות על הזנות וייצוא האשלגן במדינה. ההתנצלות לא איחרה להגיע, ואף הטקס שוחזר מיידית, הפעם עם ההמנון הנכון.

     

    סרטון הענקת המדליה עם ההמנון השגוי הפך ללהיט אינטרנטי במהרה. בסרטון נראית הזוכה, מריה דמיטרינקו, עומדת על דוכן המדליות, נרגשת, עם יד על

     הלב, ומחכה לשיר את המנון מולדתה. מהר מאוד עיקמה דמיטרינקו את פניה, ובסוף לא התאפקה - והגניבה חיוך קטן.

    התקלה התרחשה, ככל הנראה, משום שאחד ממארגני האירוע הוריד בטעות את הגרסה הפארודית להמנון, הכוללת את השורה: "בואו לתפוס באיבר מינו של מנהיגנו הגדול". גם המנונה של סרביה הושמע באופן קלוקל.

     

    זו לא הפעם הראשונה שנרשמת תקלה במהלך השמעת ההמנון הקזחי. לפני כחודש בלבד במהלך פתיחת תחרות סקי בצפון קזחסטן הוחלף בטעות ההמנון הלאומי בלהיטו של ריקי מרטין "Livin' la Vida Loca".

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    מומלצים