שתף קטע נבחר

לפני מופע הזריחה: דויד ברוזה מוציא שיר חדש

רגע לפני שיעלה שוב למופע זריחה על המצדה, מוציא המוזיקאי דיויד ברוזה את "המלכה שלי" - עיבוד עברי של יהונתן גפן לשירו של המשורר הצ'יליאני פבלו נרודה. האזינו לו כאן בבכורה

בכל שנה זה קורה, בט"ו באב מגיע דויד ברוזה אל במת מצדה ושם הוא עורך את מופע הזריחה המפורסם שלו אל מול אלפי צופים. הפעם יתקיים המופע בלילה שבין ה-20 ל-21 ביולי ועל הבמה יארח ברוזה את רמי קליינשטיין. לקראת האירוע, החליט הזמר והגיטריסט הוותיק להוציא שיר חדש בשם "המלכה שלי" וכאן תוכלו להאזין לו לראשונה.

 

השיר החדש הוא עיבוד לעברית של יהונתן גפן לשירו של המשורר הצ'ילאני המפורסם, פבלו נרודה. ברוזה הלחין ולואי להב הפיק. "פבלו נרודה מהווה השראה עבורי כבר יותר משלושים שנה", מספר ברוזה ל-ynet מניו יורק שם הוא שוהה כעת, "בשנתיים האחרונות הלחנתי מוזיקה למילים מהספר שלו "Captain's Verse", וביקרתי בביתו הישן שבצ'ילה לפני כמה חודשים. אפילו ניגנתי שם בבית כמה מהשירים מה שסיפק לי השראה גדולה עוד יותר.

 

השראה של יותר משלושים שנה. דיויד ברוזה (צילום: אבישג שאר-ישוב) (צילום: אבישג שאר-ישוב)
השראה של יותר משלושים שנה. דיויד ברוזה(צילום: אבישג שאר-ישוב)

 

"לואי להב שמע כמה מהשירים ודחף אותי לתרגם אותם ולהקליט. אז הגעתי אל חברי הטוב יהונתן גפן והתחלנו לעבוד", ממשיך גפן, "אני חושב שלשיר בשמו של נרודה, צריך בגרות והומור. אני לוקח את התפקיד של אדם שיכול לפעמים להיות אכזרי עבור המטרה של לכבוש את אהבתו. ואני לוקח את זה בהומור".

 

המלכה שלי

את המלכה שלי.

יש נשים גבוהות יותר (והרבה)

חכמות ותמימות יותר (הולה!)

צעירות טהורות יותר (אני מקווה...)

אבל רק את מלכתי.

את המלכה שלי, רק את המלכה שלי.

 

בפינת הרחוב הסואן

אישה אלמונית

ואף אחד לא רואה

את כתר הזכוכית

ולא שטיח אדום דמיוני

עליו את צועדת

ולא מועדת.

 

כשאת מתגלה ונהרות גועשים

מרעידים את נפשי.

צלצול פעמון בשמיים

קורא לתפילה בין ערביים

רק לך ולי, הו מלכתי.

את המלכה שלי, את המלכה שלי.

 

תפילה לאהובתי

בשפה הסודית

רק שלי ושלך מלכתי

רק שלי ושלך

מלכתי

 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
דיויד ברוזה. שר פבלו נרודה
צילום: דורון גולן
לאתר ההטבות
מומלצים