שתף קטע נבחר

חובבן תרגם לחירשים בהוריקן: פיצה, בירה ומפלצת

כש"אירמה" התקרבה לפלורידה מיהרו הרשויות במחוז אחד לערוך מסיבת עיתונאים וגייסו חובבן שיתרגם את דבריהם לשפת הסימנים. זה נגמר באסון הסברתי

כשסופת ההוריקן "אירמה" התקרבה לחופי פלורידה בשבוע שעבר מיהרו הרשויות במחוז מנאטי לערוך מסיבת עיתונאים שבה – כך הבטיחו – ימסרו "מידע קריטי" לציבור. כדי לוודא שכל התושבים מקבלים את המידע הנחוץ הן גייסו ברגע האחרון גם מתרגם לשפת הסימנים – מרשל גרין שמו – אבל אז משהו השתבש באופן נוראי.

 

גרין, העובד כמציל במחוז, הוא מתרגם חובב לשפת הסימנים, והידע שלו בתחום דל מאוד כנראה. כשהדוברים במסיבת העיתונאים עלו לדוכן ומסרו את הצהרותיהם הוא החל לסמן בידיו סימנים שכל קשר בינם לבין סופת ההוריקן מקרי בהחלט. בין השאר הוא סימן את המילים "פיצה", "בירה" ו"מפלצת".

 

שרלין מקארתי, בעלים של חברה המספקת שירותי תרגום לרשויות במחוז, סיפרה: "מיד הבנתי שמשהו השתבש בצורה נוראית. היה בלתי נסבל מבחינתי לצפות בזה, ידעתי שיכולתי לספק להם מתרגם מוסמך ובעל יכולות".

האב נחלץ להגנת המתרגם: זה מה שהוא יודע ()
האב נחלץ להגנת המתרגם: זה מה שהוא יודע

משפחתו של גרין טענה מנגד כי הוא רק עשה את שהתבקש: "אי אפשר לצפות ממנו לתרגם משהו שהוא לא יודע", אמר אביו לערוץ טלוויזיה מקומי. כבדי שמיעה רבים התרעמו ברשתות החברתיות על המופע המבזה של גרין וכעת דורשת קהילת החירשים במחוז התנצלות.

 

האירוע המוזר במסיבת העיתונאים בפלורידה מזכיר אירוע מפורסם הרבה יותר, זה שהתרחש בטקס האשכבה לגיבור המלחמה באפרטהייד בדרום אפריקה, נלסון מנדלה. אחרי הטקס בשנת 2013, שבו השתתפו הבכירים שבמנהיגי העולם, התברר כי המתרגם לשפת הסימנים שעמד לידם לאורך הטקס כולו ו"תרגם" את נאומיהם היה מתחזה. במהלך הנאומים הוא הניע את ידיו וסימן סימנים - אך לא הייתה להם כל משמעות. כך הוא מצא את עצמו עומד במשך דקות ארוכות למשל לצד נשיא ארה"ב ברק אובמה. בדיעבד הסתבר שלא הייתה זו הפעם הראשונה שבה הוא מתחזה למתורגמן ושבעבר הוא אף אושפז במוסד פסיכיאטרי.

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים