שתף קטע נבחר

ישראל להולנד: "פרודיית TOY עברה את הגבול, זו אנטישמיות"

במכתב המחאה ששיגר שגריר ישראל לתחנת הטלוויזיה נכתב: "ייחוס תאוות בצע ליהודים והתבדחות על אוכל כשר הם רמזים אנטישמיים". רשת הטלוויזיה: "המטרה הייתה להטיל דופי במדיניות ישראל בעזה. לא התכוונו לפגוע בקהילה היהודית"

 

 

הסערה סביב הפרודיה האנטי-ישראלית על השיר "TOY" בהולנד נמשכת: לאחר ששגרירות ישראל במדינה הגישה בצהריים (יום ג') מחאה לתחנת הטלוויזיה ששידרה את המערכון, הגיע לידי ynet מכתבו של השגריר אביב שיר-און, ובו הובע זעם מצד ישראל על הקטע שבוצע בידי הקומיקאית סאנה ואליס דה-פריס.

 

"חופש הביטוי, העיתונות והסאטירה מהווים יסודות חשובים של חברות דמוקרטיות ופלורליסטיות, כמו אלו שמתקיימות בהולנד ובישראל", נכתב. "אנו מקדשים ומכבדים את העקרונות הללו, אך בתוכנית הזו הלכתם רחוק מדי". 

 

"מאז שהוקמה לפני 70 שנים", הוסיף השגריר, "ישראל נאלצת להגן על עצמה. אנו נאבקים בארגוני טרור כגון חיזבאללה, דעאש וחמאס במלחמה שבה נהרגו אלפי ישראלים ופלסטינים. המצב העגום הזה נמשך שנים רבות. אנו לא שמחים כשפלסטינים נהרגים. כשאנשים מקפחים את חייהם – ואין זה משנה מאיזה צד – אנו לא צוחקים. גם אתם לא צריכים לעשות כן".

 

 

חיקוי פארודיה על נטע ברזילי ב הונלד ()

"בשבועות האחרונים ישראל נאלצה להגן על עצמה שוב", נכתב. "פעם נוספת בני אדם שילמו בחייהם – ואתם הפכתם את זה לבדיחה. המערכון שבו הוצג תיעוד עצוב ומדכא על רקע השיר הישראלי שזכה באירוויזיון לא רק שנעשה בטעם רע, אלא הוא היה מטעה ומביש. אנו יכולים לקבל ביקורת, אנו עושים זאת בעצמנו בתדירות גבוהה, אך אנו לא עוברים את הגבול. אתם כן.

 

"המערכון שהצגתם לא רק שהיה מוטה נגד ישראל, אלא שהוא כלל, לצערנו, רמזים אנטישמיים כגון התבדחות על אוכל כשר או ייחוס תאוות בצע ליהודים. הדבר הזה אינו מקובל עלינו והוא אף מסוכן. מבחינה אמנותית, המוזיקה והחיקוי של נטע ברזילי היו טובים – אך כל השאר היה בעייתי מאוד".

 

חיקוי פארודיה על נטע ברזילי ב הונלד ()

 

בקהילה היהודית ובארגונים פרו-ישראלים בהולנד זעמו בעקבות שידור הפרודיה, שבה שודר השיר הזוכה באירוויזיון על רקע צילומים של פיזור ההתפרעויות האחרונות ברצועת עזה, ובמילות השיר נטען כי פתיחת השגרירויות בירושלים היא רק עוד דרך להרוויח כסף.

 

גולשים תקפו את הקומיקאית: "אדם מגעיל"

במסגרת הפרודיה הוחלפו מילות השיר במילים הבאות:

 

"הסתכלו עליי, אני מדינה כה חמודה, מנהיגי עולם אוכלים מכף-ידי

 

ואני מכבה עם נשיקה כל שריפה

 

אנחנו עורכים מסיבה, האם אתה מגיע?

 

עוד מעט במסגד אל-אקצה, שעומד ריק בכל מקרה

 

מחיפה לים המלח, יש נשק ואוכל כשר

 

אז תרקדו איתי.

 

המדינה שלך מוקפת זורקי אבנים?

 

בנה לך חומות כמו אלה שטראמפ חולם עליהן בלילה - וזרוק עליהם טילים".

 

בעקבות המערכון, פנו אנשי ארגון הקהילות היהודיות אל הקומיקאית בטוויטר וכתבו: "היי סאנה, שמענו את הפרודיה שלך על השיר הישראלי באירוויזיון עם הבדיחות על יהודים וכסף. כמה מצחיק!". הארגון צירף לציוץ את מילות השיר יחד עם הערות על כל בית.

 

הגולשים ההולנדים לא הניחו לדה-פריס ותקפו אותה בחשבון הטוויטר שלה. "את בן אדם מגעיל", כתב אחד מהם. "עכשיו נחשפת באמת", כתבה אחרת, "אין לך את האומץ לגנות את האיסלאם".

 

מרשת הטלוויזיה ההולנדית נמסר כי לא הייתה כוונה לשדר מערכון אנטישמי. "מדובר בקטע סאטירי שבו חוברו זכיית השיר הישראלי באירוויזיון עם העימותים ברצועת עזה. מטרת הפארודיה להטיל דופי במדיניות ישראל והיא אינה מכוונת נגד הקהילה היהודית". 

 

 

 

 

 

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מתוך הקטע הפארודי ששודר בהולנד
מומלצים