שתף קטע נבחר

גרסה לבנונית לשיר של בלקן ביט בוקס? צפו

בקטע מתוך תוכנית טלוויזיה בערוץ הלבנוני המוביל mtv lebanon, נראית זמרת לבנונית כשהיא מבצעת גרסת כיסוי מפתיעה לשירם של להקת הבלקן ביט בוקס "הרמטיקו". האם מדובר במחווה ידידותית לישראל? לא כדאי לבנות על זה

 

מחווה לבנונית ידידותית או מקריות? ערוץ הטלוויזיה המוביל mtv lebanon העלה לחשבון האינסטגרם שלו קטע מתוך תוכנית, ובה ביצוע לשיר דומה להפליא לשירם של להקת הבלקן ביט בוקס "הרמטיקו". את השיר שרה הזמרת הלבנונית מאיה דיאב, ונראה כי הפזמון שלו הוא עיבוד מקומי לשירם הידוע של הלהקה, אלא שהולבשו עליו מילים, בעוד שבשיר המקורי הוא אינסטרומנטלי בלבד.

 

 

זו אינה הפעם הראשונה ש"הרמטיקו" זוכה לגרסה אחרת, גם הזמר ג'ייסון דרולו הוציא סימפול משלו לשיר, בשיתוף פעולה עם הלהקה. הפעם, לעומת זאת, לא מדובר בשיתוף פעולה מרגש ומאחד לבבות, אלא שחברי הלהקה גילו את הביצוע במקרה דרך האינסטגרם. האם הזמרת ידעה כי מדובר בשיר ישל להקה ישראלית? או שזה בסך הכל עיבוד תמים לשירו של דרולו? נראה שהאופציה השנייה סבירה יותר, שכן הגרסה של דרולו זכתה למאות מיליוני צפיות ברחבי העולם. מה גם שממש בתחילת השיר אומרת הזמרת את המילים: Talk dirty to me - בדומה לגרסה של דרולו. האזינו לקטע מתוך התוכנית.

 

מתוך התוכנית ()
מחווה ידידותית או מקריות? מתוך התוכנית

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
הזמרת הלבנונית, מתוך התוכנית
לאתר ההטבות
מומלצים