שתף קטע נבחר
אתם שיתפתם
    זירת הקניות
    איטליה: "כושי מלוכלך" - לא בהכרח קללה
    בית המשפט העליון של איטליה פסק כי הערתו של גבר איטלקי לעבר נשים קולומביאניות, "כושיות מלוכלכות - מה הכושיות האלה עושות כאן?", לא מהווה העלבה גזענית. זאת משום שאינה נובעת מ"שנאה אמיתית"

    אם אתם באיטליה ונפלט לכם במקרה מפיכם צירוף המלים "כושי מלוכלך", לא נורא. בית המשפט העליון של איטליה קבע כי לא בהכרח מדובר בהעלבה גזענית.

     

    גזר הדין, במקרה המתייחס לקבוצת איטלקים שהכו והעליבו מספר נשים מקולומביה, גרם לאי נוחות רבה בשעתו בקרב איטלקים שפעלו למיגור תופעת הגזענות.

     

    בית המשפט פסק ביום שני לטובת אחד הגברים, שטען שלא התבטא באופן גזעני כשאמר: כושיות מלוכלכות - מה הכושיות האלה עושות כאן?" (ובמקור: Sporche negre: cosa ci fanno queste negre qua).

     

    מרבית האיטלקים ודאי יסכימו כי קריאת "כושי מלוכלך" לעבר אדם כלשהו, היא בכל זאת הערה גזענית. השימוש בצירוף המלים אינו נפוץ ונחשב ללא מקובל באיטליה, בכל אופן לא יותר מאשר בארצות הברית או בריטניה.

     

    עם זאת, בית המשפט האיטלקי פסק כי עלבון ייחשב לגזעני "רק אם הוא מונע על-ידי שנאה אמיתית" או אם סביר שיגרום לשנאה גזענית כלפי אחרים או יוביל ל"התנהגות מפלה על בסיס גזעי, אתני, לאומי או דתי".

     

    מצד שני, אמר בית המשפט, עבירת הגזענות אינה כוללת הבעות כגון זו שבעניינה דן - של "חוסר אהדה כללית, חוסר סובלנות או הבעת דחיה המבוססת על בסיס גזעי, אתני או דתי".

     

    לפנייה לכתב/ת
     תגובה חדשה
    הצג:
    אזהרה:
    פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
    צילום: רויטרס
    רומא, "כושי מלוכלך" זה בסדר (ארכיון)
    צילום: רויטרס
    מומלצים