נגני המוזיקה לומדים עברית
יבואני נגני המוזיקה הישראלים לא מוכנים לטרוח כדי להוסיף תמיכה עברית למכשירים, אבל חובבים מוכשרים כבר גיירו את ה-iPod וה-iRiver, ויש גם יבואן אחד שהרים את הכפפה: קבלו את iBead, נגן ה-MP3 הראשון שמדבר עברית
אף שבתחום פועלים יבואנים גדולים ורציניים, המשקיעים במסעות פירסום יקרים, אף אחד מהם לא טרח לגייר את המכשירים לשפת הקודש. התשובות חוזרות על עצמן: הנושא בפיתוח, ישראל עדיין לא על המפה של היצרן וכדומה - רובן מחפות על חוסר נכונות לבצע מאמץ, ולו קטן, לקידום הנושא.
אך מדובר בטעות קשה. גם אם האזנה למוזיקה ושימוש בסיסי בנגן אינה אמורה להיות פעולה מסובכת, שמחייבת ממשק עברי, אין כל סיבה שלא ניתן יהיה, לפחות, להציג את שם השיר או האמן על המסך בשפת המדינה שבה נמכר המכשיר, כמקובל בכל העולם.
הדבר מפתיע עוד יותר בהתייחס לעובדה, שהמכשירים הנמכרים כיום בישראל הם מכשירים חכמים, הכוללים מערכת הפעלה גמישה, שדווקא בנויה לשינויים והתאמות, ואפילו לתמיכה בשפות.
הנגן העברי הראשון - הלכות אותיות סופיות
דודו גלילי עסק במשך שנים ארוכות בתכנון מערכות תקשורת גדולות. בשנתיים האחרונות החליט לצאת לדרך עצמאית ולעסוק בתחום המתפתח של נגני MP3. הוא הבחין, כי בישראל אין נגן אחד שמציג עברית בצורה ראויה, והחליט לפנות לחברת iBead הקוריאנית, המייצרת מגוון נגנים, ולשתף איתה פעולה בפיתוח העברית.
הדרך לא היתה קלה. גלילי נאלץ להסביר למפתחים הקוריאנים כיצד נראית העברית וללמד אותם פרק בהלכות אותיות סופיות. זה הצליח רק לאחר השקעה של עשרות אלפי דולרים, ואחרי הרצאות ארוכות על יסודות השפה העברית. ההשקעה נשאה פרי.
המתכנתים של iBead הצליחו ליצור נגן, שמציג עברית כמו שצריך. הדגם שנבחר בשלב ראשון, iBead 1000, כולל דיסק קשיח בגודל של 1.5 גיגהבייט ומסך צבעוני.
העברית, מסתבר, לא מגיעה בתור פיתרון מלאכותי: האותיות מוצגות בצורה נכונה, הפונט קריא וברור, גם כאשר שם השיר המוצג על המסך ארוך - הוא נגלל מימין לשמאל בצורה נוחה לקריאה. גם התפריטים והגדרות המכשיר מציגים עברית. שמות השירים עדיין מיושרים לשמאל, אך הדבר לא מפריע לחוויית השימוש.
הנגן הזעיר, שמשקלו רק 80 גרם, כולל סוללה פנימית, ומציע תמיכה בפורמטים נוספים על MP3, כמו WMA ו-OGG, רדיו FM, הקלטה של שידורי רדיו, וגם טייפ מנהלים, ואפשרות להציג תמונות וטקסט על המסך הצבעוני הקטן. העברית זמינה להורדה כעדכון באתר החברה.
גלילי מבטיח כי באמצעות חברת פוליפון שהקים, בעתיד יצרף לנגן הזה גם נגנים של חברות נוספות, שיציעו גם הם תמיכה מלאה בעברית. הנגן הראשון יימכר במחיר של 999 שקלים בחנויות ברחבי הארץ.
פריצה למערכת ההפעלה
הפתרון של פוליפון ראוי להערכה, אך מתברר כי חובבי המוזיקה הישראלים לא ממתינים לחברות הגדולות כדי שיפתרו עבורם את נושא העברית. מתכנתים חובבים, בעיקר חובבי מוזיקה, הצליחו להוסיף עברית לכמה נגנים מובילים בצורה לא רשמית, באמצעות פריצת מערכת ההפעלה המפעילה את הנגנים.
הנגן הראשון שזכה לחיבוק ישראלי חם הוא ה-iPod - נגן ה-MP3 של אפל הנמכר בכל הזמנים. בעוד שיבואני הנגן לישראל טוענים כי גיור דורש הליך ממושך, הצליח עידו מנדלסון בן ה-18, תלמיד י"ב מהיישוב גילון, לפתח עברית למכשיר בקלות יחסית. מנדלסון מספר שמדובר בפעולה פשוטה למדי: "יש תוכנות המאפשרות לשנות את הגרפיקה על צג המכשיר, ומשם הגעתי לשינוי הגופן, כך שהוא יאפשר הצגת עברית".
לאחר מספר ימים של "חרישת האינטרנט", לדבריו, במציאת פתרונות תוכנה, הצליח מנדלסון להציג עברית על המכשיר בלי בעיות מיוחדות. הוא פתח אתר, שבו הוא מציע את העידכון בחינם לכל דורש.
מאות משתמשים נלהבים כבר הורידו את העידכון, והם מדווחים, כי הוא פועל כשורה על כל מגוון מכשירי ה-iPod, כולל דגמי המיני והפוטו. מנדלסון מסביר, כי אינו יכול לגבות תשלום על העידכון שלו, כיוון שמדובר בקוד מקורי של אפל, שגם אם אדם פרטי יכול לשנות חלק מרכיביו - אסור לו להפיצו מתוך כוונה מסחרית.
בעקבות ההצלחה פנה מנדלסון לחברת ידע, יבואנית אפל בישראל, והציע לה לעשות שימוש בעידכון שלו. "הרעיון נראה להם נחמד, אך הם טענו שלא יוכלו לתמוך בזה", מספר מנדלסון באכזבה, "קיבלתי את הרושם שהעידכון לא מעניין אותם. הם גם הודיעו למשתמשים שפנו אליהם ושאלו לגבי העידכון, כי הדבר יבטל את האחריות שהם נותנים על המכשיר".
היבואן לא מורשה
גיא צדיק מידע המטפל בשיווק ה-iPod, בישראל, מסר בתגובה כי "התוספת העברית עדיין לא נבדקה בצורה רשמית, ולכן אנחנו לא יכולים להתייחס אליה". בעקבות פנייתנו, הבטיח צדיק לבדוק את העידכון של מנדלסון, ולבחון את האפשרות להמליץ עליו למשתמשים.
המתכנתים החובבים לא פסחו גם על הנגנים של חברת iRiver, שמציעה בארץ נגנים משוכללים במיוחד. באתר Hwzone מופצים עדכוני תוכנה, המאפשרים להציג עברית על גירסאות שונות של נגני החברה. מחברת ארקדיה, יבואנית הנגנים, נמסר כי "העבודה על העברית מתבצעת בחו"ל. אנחנו מאמינים, כי העידכון יהיה מוכן בתוך שלושה שבועות".
מחברת בנצ'מרק, יבואנית נגני ריו, נמסר, כי "האפשרות לייצר נגנים עם עברית מצויה אך ורק בידי היצרן. לצערנו, היבואן אינו מורשה להתערב בתוכנה באופן עצמאי כיוון שהפעולה דורשת התערבות בקודי התיכנות של היצרן ולעיתים בשינויים מורכבים יותר במוצר. במסגרת שיתוף הפעולה ההדוק שלנו עם היצרן, הנושא נבדק כרגע על ידי המהנדסים שלהם, ואנחנו ממתינים להתייחסותם".
מחברת איסטרוניקס, יבואנית הנגנים של Creative, נמסר, כי התאמה לעברית אומנם מתוכננת, אך עדיין אין לכך תאריך יעד. "העניין נבדק".