"ארבעה בתים וגעגוע" רואה אור בגרמניה ובאיטליה
ספרו של אשכול נבו תורגם לגרמנית ולאיטלקית. בשנה הקרובה יראה אור גם בצרפתית, אנגלית וערבית
ספרו של הסופר הישראלי אשכול נבו "ארבעה בתים וגעגוע" רואה אור בימים אלו בגרמניה (בהוצאת הספרים DTV) ובאיטליה (בהוצאת הספרים Mondadori), כך פרסם הבוקר (ב') המכון לתרגום ספרות עברית, המייצג את נבו בחו"ל.
כמו כן נמסר כי בהמשך השנה עתיד הספר להתפרסם בצרפת (בהוצאת Gallimard) ובבריטניה (Chatto & Windus).
כמו כן יראה הספר אור בתרגום לערבית בהוצאת S.H.R.
"ארבעה בתים וגעגוע", ספרו השלישי של נבו (קדמו לו "צימר בגבעתיים" ו"נפרדו טראח - המדריך לנפרד המתחיל"), ראה אור בישראל ב-2004. הוא מכר כ-60,000 עותקים ונכלל ברשימת המועמדים הסופיים לפרס ספיר לספרות. נבו סיים לכתוב בימים האחרונים את הרומן הבא שלו, שעתיד לצאת לאור בהוצאת כנרת-זמורה-ביתן במהלך השנה הקרובה.
- לקריאת קטע מן הספר
"ארבעה בתים וגעגוע". גם בערבית
צילום: עטיפת הספר
מומלצים