שתף קטע נבחר

כיצד תכתבו קורות חיים באנגלית?

לא מן הנמנע שלעתים תצטרכו קורות חיים בשפה נוספת מלבד עברית. לכן, חשוב ליצור לעצמכם קורות חיים באנגלית שיעבירו בצורה ברורה את התכונות הרלוונטיות שלכם, את הניסיון שלכם וההשכלה. כתיבת קורות חיים אלו דומים לכתיבה בעברית, אך ישנם מספר ניואנסים חשובים שיכולים לעשות את ההבדל

הדרך לכל עבודה טובה ואיכותית מתחילה בכתיבת קורות חיים. חשוב לזכור כי קורות חיים הם קודם כל כלי שיווקי בתהליך חיפוש העבודה ותפקידם הוא לענות על ציפיותיו של מעסיק פוטנציאלי ולקדם את עצמכם לתפקיד הנחשק. מה בדיוק אנחנו משווקים? את עצמנו. קורות החיים אמורים למכור את היכולות, הכישורים והניסיון שלנו למעסיק הפוטנציאלי.

 

 

מכיוון שכיום אנחנו חיים בעולם גלובלי, מן המתבקש הוא שנדע גם כיצד להגיש קורות חיים באנגלית. עם האפשרויות הרבות שנפתחו בשוק המקומי, גם הועלו הדרישות מהמועמדים לכל משרה. כיום, שלא כמו בעבר, ידיעת אנגלית בסיסית כבר אינה מהווה יתרון.

 

על מנת לדלג מעל המשוכה הראשונה בדרך למשרה הנחשקת, חשוב ליצור לעצמכם קורות חיים באנגלית שיעבירו בצורה ברורה את התכונות הרלוונטיות שלכם, את הניסיון שלכם וההשכלה. כתיבת קורות חיים באנגלית דומים לכתיבה בעברית, אך ישנם מספר ניואנסים חשובים שיכולים לעשות את ההבדל.

 

כשמכינים קורות חיים באנגלית יש לכלול מידע מדויק ככל האפשר ועדכני כמה שניתן על מנת שהאדם שקורא את קורות החיים יוכל לראות באופן מידי אם את/ה מועמד/ת מתאים/ה למשרה המוצעת. חשוב לשווק את עצמכם כבר בשלב שליחת קו"ח בנושא המייל.

 

כמו כן, במידה שאתם רוצים לשלוח קו"ח לחברות אמריקאיות או בריטיות חשוב מאוד ונהוג לכלול מכתב מקדים. טיפ חשוב נוסף לפני שמתחילים הוא צמצום קורות החיים לדף אחד קריא וברור.

 

כלל חשוב בכל הנוגע לכתיבת קורות חיים באנגלית הוא הקפדה על כתיבה תקנית באנגלית ללא שגיאות. אם האנגלית שלכם לא בשמיים, אל תסתפקו בתרגום בסיסי שכן זהו מתכון בטוח לטעויות תחביריות או מילים שייצאו מהקשרן. שגיאות כאלו לרוב ייצרו רושם מוטעה בעיני המעסיק הפוטנציאלי אשר יעדיף לוותר עליכם מראש. אם אפשרי תמיד עדיף מתרגם מקצועי שיעשה עבורכם את העבודה או לתת בנאדם נוסף דובר וכותב אנגלית רהוטה לעבור על הנוסח גם כן.

 

אז איך מתחילים?

Personal Information

בראש העמוד, יש לכלול את המידע הבא: שם מלא, גיל (אם כי במדינות רבות יש חוק האוסר להפלות על בסיס גיל ולכן לא חובה אם לא רוצים), מצב משפחתי ודרכי יצירת קשר (טלפון ומייל).

 

Education and Academic Qualifications

לאחר מכן ציינו את רמת ההשכלה שלכם ואת התואר. ניתן להוסיף תארי הצטיינות במידה ויש כאלה.

 

דוגמא:  

EDUCATION:

2009-2012 Name of University - if outside Israel give country.

Degree in Business Administration and Marketing.

 

Work Experience

 

אחד המרכיבים החשובים ביותר בכל קורות חיים זהו אלמנט הניסיון התעסוקתי. חשוב להראות רישום מלא של מקומות עבודה רבים (במידה שיש). התחילו במקום האחרון בו עבדתם והשתמשו במילים אשר מבטאות עשייה כגון: developed, planned and organized. בנוסף, חשוב לציין התנסות בעבודה עם צוות ובשירות לקוחות.

 

משפט לדוגמא

"All of my work experiences have involved working within a team-based culture. This involved planning, organization, co-ordination and commitment e.g., in retail, this ensured daily sales targets were met, a fair distribution of tasks and effective communication amongst all staff members."

 

בכל משרה חשוב לציין גם הישגים במסגרת התפקיד אותו מילאתם וחשוב לפרט יותר בהרחבה על מקומות עבודה אחרונים. כמו כן חשוב להדגיש ולהרחיב על כישורים והישגים בהתאם למשרה.

 

דוגמא

 

2009-Present: Name of Company & Position Held - if outside Israel give country.

 

• Inside sales – Business Development Manager

• Dealing with clients for companies with a turnover or above

• Specialized SaaS based platform IT solution – Cloud Computing

 

במידה שעבדתם עד היום רק בישראל ואתם מציעים את עצמכם למשרה בחו"ל סביר להניח שהמעסיק העתידי לא יכיר את החברות המקומיות ולכן יהיה לו קשה להסיק על המיומנויות שרכשתם במסגרת עבודתכם. לכן, חשוב לפרט את תחום עיסוק החברה, גודלה, מהות התפקיד, הממשקים מולם עבדתם וכו'. 

 

Hobbies and Interests

בשונה מקורות חיים בעברית, באנגלית נהוג לצרף פיסקה אשר עוסקת בתחומי עניין שבהם אתם עוסקים. חלק זה צריך להיות קצר ותמציתי ללא פירוט מיותר.

 

חשוב להכניס פירטי מידע רלוונטיים ולהימנע מקלישאות כגון "בילוי הם חברים" ואף רצוי לוותר על מידע אשר מציג תחומי התעניינות פסיביים כגון צפייה בטלוויזיה או קריאת ספרים. לעומת זאת, כל עיסוק שיוכל להציג אתכם כאנשים פעלתנים בעלי כוח רצון כגון טיפוס הרים או השתתפות בתחרויות ריצה מורכבות יכול רק להוסיף לבניית הדמות שלכם מול המעסיק העתידי.

 

דוגמא: במקום לציין רק שאתם אוהבים לקרוא, ניתן לציין

Reading: helped younger pupils with reading difficulties at school.

 

Skills

בנוגע לכישורים, ישנה חשיבות רבה להבלטה של ידיעת שפות. כמובן שחשוב להיות כנים בנוגע לכך. אם אתם יודעים רק מספר מועט של מילים בצרפתית אין טעם להכניס זאת לקורות החיים.

 

לעומת זאת אם אתם מדברים גרמנית מהבית חשוב להזכיר זאת, גם אם זה לא רלוונטי למשרה הנוכחית. לעולם אין לדעת אילו הצעות יכולות להגיע. בנוסף, חשוב להזכיר כל ידע שקיים בנושא מחשוב ועבודה מול תוכנות משרד.

 

דוגמא:

"Good working knowledge of MS Access and Excel, plus basic web page design skills"

 

References

את קורות החיים חשוב לסיים בהצעה להמלצות שייתנו בהתאם לבקשה.

(“available on request”)

 

Military Service

הסעיף האחרון קשור לכל הנושא של השירות הצבאי. עלינו לשים לב לאן בדיוק מיועדות הקורות חיים ולשנות אותם בהתאם. במידה ואנו שולחים את קורות החיים לחברה בינלאומית אשר פועלת בארץ חשוב מאד לציין בדיוק את התפקיד הצבאי שמילאנו ואת הכישורים שרכשנו במהלך השירות מכיוון, שסביר להניח שאותו אדם שקורא את קורות החיים הוא ישראלי ולכן יוכל להתרשם מהם בהתאם.

 

לעומת זאת, רוב המעסיקים בחו"ל לא בהכרח יגלו עניין בשירותכם הצבאי. אם מילאתם תפקיד בכיר בצבא או שרכשתם כישורים מיוחדים מומלץ לציין זאת בסעיף ה"כישורים". למשל: פיקוד/קצונה, עבודת צוות, קבלת החלטות במצבי לחץ, כישורים אדמיניסטרטיביים, ניסיון בתחום הטכנולוגי והלוגיסטי וכיוב'.

 

אחרי שסיימתם לכתוב ולערוך את קורות החיים חשוב לזכור, שהמעסיק הפוטנציאלי מקבל מידי יום ביומו מספר רב של קורות חיים, לכן זכרו! חשוב להדגיש את הכישורים במכתב המקדים ויש להציגו כבר בגוף המייל - זהו הרושם הראשוני שיגרום לפתיחת קובץ קורות החיים.

 

כאמור תהליך הקבלה למשרה הנחשקת מתחיל בכתיבת קורות החיים והם מהווים את דריסת הרגל הראשונה בדרך לקבלתך לעבודה, אבל זאת רק ההתחלה.

 

לאחר שתקבלו את שיחת הטלפון המיוחלת, אשר מזמנת אתכם לראיון, זכרו שזהו רק אחד מהשלבים בדרך להצלחה והתחילו להתכונן לראיון העבודה,שם נדרשים כישורים נוספים ושונים לחלוטין!.

 

הכותב הוא מרצה בכיר במחלקה העסקית של ברליץ , בית הספר הבינלאומי לשפות והכשרות בינתרבותיות

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים