עדן בן זקן באנגלית - בארצות הברית: רגע לפני סיבוב ההופעות שלה בניו יורק ומיאמי, הזמרת מוציאה שיר חדש שכולו באנגלית.
עדן בן זקן - Queen of Roses
(עיצוב: אבוקס)
שם השיר מרפרר ללהיט של בן זקן בעברית "מלכת השושנים" ונקרא Queen of Roses (מלכת הוורדים, בתרגום חופשי). אלא שמדובר בשיר אחר לחלוטין - בלדה, שלפי הפקת הזמרת כתב והלחין היוצר השוודי, זוכה הגראמי יונאס מיירין, ויצר והפיק ינון יהל.
"אני תמיד אוהבת לחדש ולהפתיע - והפעם שיר ראשון באנגלית", מסרה הזמרת באמצעות מנהליה, "מתרגשת לקראת סיבוב ההופעות בארצות הברית, לפגוש את הקהילות היהודיות והאנשים המדהימים שחיים שם".
בן זקן תופיע מחרתיים במיאמי (30 באוקטובר), ובשבוע הבא (2 בנובמבר) בניו יורק.
QUEEN OF ROSES
מילים ולחן: יונאס מיירין
Here I am
Here I stand
With open arms and heart unbroken
I’m taking back
My destiny
And all the things they stole from me
So just try to remember
In your soul surrender
So I’m picking up the broken pieces
One by one - this is the reason why
Don’t look back
Don’t back down
Even when they say it’s over
And Lift your eyes
Up to to the sky
even when you’re stuck in nowhere
This is your story
Even when you’re falling
You’ll rise in glory
Just like the morning
So can’t you see
You’re a queen of roses
I found my place
Where I belong
I’m not afraid anymore
So if you doubt
Just remember this
You were made for such a time as this
You were made for this
You were meant for it









