אחרי ההצלחה המפתיעה של העונה הראשונה, הצלחה שהעבירה אותה ממכאן הנישתי לאוטוסטרדה של כאן 11, מגיעה העונה השנייה של "בואו לאכול איתי" בגרסה דוברת הערבית, "תפדלו על עשא" (تفضلوا ع العشا). ומה אני אגיד לכם? מעולם לא שיערתי שיש יותר מדרך אחת לאכול כתף. אבל מה שיותר חשוב, לפחות לפי פרקי השבוע שנשלחו לביקורת ושהוקדשו לתושבי המשולש, מסתבר שגם גרסה מוצלחת ממילא יכולה להשתפר. העונה השנייה שעלתה אתמול (ראשון) בכאן מאכלסת את כל המרכיבים שהופכים את הפורמט למתאבן, העיקרית והקינוח המושלם שהוא - ליהוק חכם שלא כושל בקיצוניות מאולצת, אוכל מצטלם לעילא ותסריט שנון וחד.
"תפדלו על עשא" ("בואו לאכול איתי" בשפה הערבית) עונה שנייה - טריילר
(באדיבות מכאן)
זה נכון ש"תפאדלו על עשא" היא קודם כל תוכן איכותי ומושק המיועד לצופים דוברי ערבית. אבל דרך עיניים של צופים יהודים דוברי עברית היא משמשת כחרך הצצה מסקרן לעולם אחר משלנו. בשונה מסדרה מתוסרטת דוברת ערבית, מהסוג שהתרגלנו לצרוך בפריים-טיים, ריאליטי מסוג "תפאדלו על עשא" תמיד ייצרך על ידי צופים יהודים בהקשר התקופתי, כאקטואליה מתונה במסווה של אסקפיזם. במובן מסוים "תפאדלו" היא קצת כמו מדור החדשות הטובות שנתקלים בו פה ושם, כשמישהו מלקט עבורך חדשות מהסוג שאפשר לנשום מולו. שיש בו מימד של שפיות והוא חף מהתחושה שמלווה לא פעם גלילה של אתרי חדשות, התחושה שמתאגרף עצבני עומד מולי ומעיף לי פצצות לפרצוף.
2 צפייה בגלריה
מתוך "תפדלו על עשא" ("בואו לאכול איתי" בשפה הערבית) עונה שנייה
מתוך "תפדלו על עשא" ("בואו לאכול איתי" בשפה הערבית) עונה שנייה
מתוך "תפדלו על עשא"
(צילום: באדיבות מכאן)
העונה השנייה צולמה במהלך הקיץ האחרון. כמו בעונה הראשונה, צוות ההפקה הורכב מיהודים וערבים, וההפקה התמודדה עם הקיטוב והפערים ההולכים וגדלים בין החברות שאתגר בעיקר את המלהקים. למרות הקושי (או אולי בגללו?) עושה רושם שהעונה הזאת מצליחה להעלות את רף האומץ ולגעת בנושאים מורכבים.
רק בשבוע הנדגם עלו נושאים כמו האלימות בחברה הערבית, הקשר בין יהודים וערבים לאחר 7 באוקטובר, היא הביאה למסך ערבי שחי בישוב יהודי (והוא גם טיקטוקר עם מאה ומשהו אלף עוקבים) ומתמודד נפש. זה לא אומר ש"תפאדלו" היא פחות מצחיקה, אגב. התסריט בערבית, פרי המקלדת המושחזת של ראזי נג'אר, והקריינות של השחקן הנרי אנדראוס עובדות מצוין, אפילו אחרי שחלק מהניואנסים מן הסתם אובדים בדרך אל הקהל שאינו דובר ערבית.
אבל מעבר לחשיבות שיש באיגוף האקטואליה הקשה כדי ליצור קשר ולגשר על הפער בין חברות שנמצאות בתקופה החשדנית בחייהן, "תפאדלו" באמת מעניינת ומרעננת עבור צופים דוברי עברית. את הישראלים היהודים הכרנו ממילא, אם לא מהחיים עצמם אז מאינספור סדרות ריאליטי ועונות של "בואו לאכול איתי". "תפאדלו" מכניסה את הצופה היהודי לסוגיות שולחן-אוכל בוערות שסביר להניח שהוא לא מכיר - החל מהיחס לאוכל המסורתי, התפקידים המגדריים בחברה הערבית ועד תרבות ומנהגי השיחה והנימוס המקובלים.
2 צפייה בגלריה
מתוך "תפדלו על עשא" ("בואו לאכול איתי" בשפה הערבית) עונה שנייה
מתוך "תפדלו על עשא" ("בואו לאכול איתי" בשפה הערבית) עונה שנייה
מתוך "תפדלו על עשא"
(צילום: באדיבות מכאן)
במובן הזה, הפער בין שתי החברות שחיות על סנטימטר מעוקב אחד עדיין עובד לטובתנו. אפילו אם "תפאדלו" תתמסחר, בלעז, או תבחר להתקרב יותר אל המיינסטרים (מה שלא קורה כרגע), היא עדיין תכיל חומרי גלם מסקרנים ומושכים מספיק כדי לחדש. כשנתרגל גם לזה, נדע שהגענו לשלב חדש ביחסים בין יהודים וערבים, או אז נצטרך לקוות שכאן ירימו את הכפפה, ימלאו את תפקידם הציבורי ויפיקו את גרסת "בואו לאכול איתי - הגרסה הבאהית".