בשיתוף האיחוד האירופי

כשהשמש שקעה על נמל תל אביב ביום שלישי האחרון (21.10), מתחם האירועים NAMEL TLV התמלא בצלילים של עשרות שפות אירופאיות. במסגרת יום השפות האירופאיות 2025, שנחגג מדי שנה לקידום המגוון והריבוי הלשוני של אירופה, נערך בישראל ערב יחיד במינו - חוויה לשונית-תרבותית ששאפה ליצור גשרים בין עמים.
האירוע, שהתקיים ביוזמת משלחת האיחוד האירופי לישראל בשיתוף מכוני התרבות האירופאים ושגרירויות המדינות החברות, משך מאות משתתפים שנהנו מעמדות Speak Dating בהן קיבלו טעימה משפות שונות, מופע של הזמר פבלו רוזנברג, הרצאה של ערן כץ - שיאן גינס בתחום הזיכרון ומחבר רבי המכר בינלאומיים, ובופה חגיגי.

6 צפייה בגלריה
ההופעה של פבלו רוזנברג ביריד השפות
ההופעה של פבלו רוזנברג ביריד השפות
ההופעה של פבלו רוזנברג ביריד השפות
(צילום: אפי יוספי)

"הערב, כשאנו מציינים את יום השפות האירופי, אני מזמין אתכם להרהר במה שכל שפה חדשה מייצגת: לא רק מבנה דקדוקי ואוצר מילים, אלא גם הזמנה לעולם אחר", אמר מייקל מאן, שגריר האיחוד האירופי בישראל. "כל שיחה שאנחנו מנהלים בשפה שאינה שלנו, היא מעשה של אומץ, ענווה וחיבור. בעולמנו המחובר אך עם זאת, לעיתים מפולג, מעשים קטנים כאלו, שיוצרים גשרים, משנים היום יותר מתמיד".

6 צפייה בגלריה
שגריר האיחוד האירופי בישראל, מייקל מאן (משמאל) באירוע
שגריר האיחוד האירופי בישראל, מייקל מאן (משמאל) באירוע
שגריר האיחוד האירופי בישראל, מייקל מאן (משמאל) באירוע
(צילום: אפי יוספי)

מהו האיבר בגוף עם אותו שם בעברית ובצ'כית?
דנה קרן, מנהלת תוכניות במרכז הצ'כי בתל אביב, הסבירה את הרעיון מאחורי עמדת המדינה: "בדוכן שלנו באירוע, הצגנו את השפה הצ'כית לקהל הישראלי. בעמדה העברנו שיעורי שפה והצגנו מילים מצחיקות ופתגמים מהשפה הצ'כית. הרעיון הוא לחשוף את הישראלים לשפה, להכיר אותה ולהבין איך היא נשמעת. יש נקודות משותפות לצ'כית ועברית, אותן הצגנו באירוע".
אחת הדוגמאות המפתיעות והמשעשעות למילים משותפות, אומרת קרן, "היא המילה פופיק, או Pupík בצ'כית, המשותפת לשתי השפות ומתארת את אותו איבר בגוף. אני תמיד אומרת שהישראלים לקחו את זה מאיתנו, הצ'כים".
לדבריה, ישנה שותפות היסטורית ודמיון רב בין שתי המדינות. "יש הרבה ישראלים שמגיעים לצ'כיה, אבל רובם מבקרים בפראג. חשוב להכיר ולדעת שיש הרבה מקומות נוספים במדינה, ויש שפה מרתקת. באירוע רצינו ללמד את הישראלים כמה מילים בצ'כית כדי שישתמשו בהן כשיבקרו בצ'כיה - ולא רק בפראג", היא אומרת בחיוך.

6 צפייה בגלריה
דנה קרן, מנהלת תוכניות במרכז הצ'כי בתל אביב (משמאל), באירוע
דנה קרן, מנהלת תוכניות במרכז הצ'כי בתל אביב (משמאל), באירוע
דנה קרן, מנהלת תוכניות במרכז הצ'כי בתל אביב (משמאל), באירוע
(צילום: אפי יוספי)

גרמנית - הבסיס לקריירה מצליחה
דמיטרי קלצ'נקו, מנהל מחלקת לימודי גרמנית במכון גתה, מכון התרבות הרשמי של גרמניה, הסביר את חזון האירוע: "יום השפות האירופאי מצוין ב-26.9 והשנה חגגנו אותו קצת באיחור בישראל. הייתי בדוכן של מכון גתה וזו הייתה חוויה מרגשת במיוחד לפגוש את הישראלים המתעניינים בשפה ובתרבות הגרמנית".
הרעיון של אירועים כאלה, אומר קלצ'נקו, "הוא ליצור חיבורים תרבותיים וליידע את הקהל במדינות השונות על האפשרות ללמוד שפות אירופאיות. השפה האירופאית היא הצהרה - אני דובר את השפה שלי, ולומד שפות נוספות מהשכונה שלי".
קלצ'נקו הדגיש גם את היתרונות המעשיים בלימוד שפות כמו גרמנית. "אני אמנם משוחד, אבל אני אוהב את השפה הגרמנית, ומעבר לפינה החמה בלב, יש בה הרבה אפשרויות לקריירות, כמו משרות טכנולוגיות ולימודים באוניברסיטאות עם תוכניות בינלאומיות. באירועים כמו זה שהשתתפנו בו השבוע, אנחנו רוצים לתת לאנשים את ההזדמנות ליצור קשר עם השפה הגרמנית והתרבות הגרמנית".

6 צפייה בגלריה
דמיטרי קלצ'נקו, מנהל מחלקת לימודי גרמנית במכון גתה
דמיטרי קלצ'נקו, מנהל מחלקת לימודי גרמנית במכון גתה
דמיטרי קלצ'נקו, מנהל מחלקת לימודי גרמנית במכון גתה
(צילום: אפי יוספי)

"איטלפוניה: השפה מעבר לגבולות"
יהונתן שלום טופיק, מתאם קורסים לאיטלקית במכון האיטלקי לתרבות בתל אביב, מספר כי "בדוכן של המכון באירוע הייתה מורה לאיטלקית שעשתה שיעורים קצרים של כמה דקות, כדי שהישראלים יוכלו להכיר את השפה האיטלקית - כמה משפטים, מילים שחלק מכירים. גם למי שלא יודע איטלקית בכלל וגם למי שכבר מכיר, היו אפשרויות ללימוד או לשיחה בהתאם לרמת הידע".
האירוע התקיים בעיצומו של שבוע השפה האיטלקית בעולם (Settimana della Lingua Italiana) שהוקדש השנה לנושא "איטלפוניה: השפה מעבר לגבולות". שלום טופיק מספר כי "במסגרת השבוע, המכון האיטלקי ערך אירוע להצגת הרומן 'רעש גדול' מאת רועי חן, שיצא לאור באיטלקית בהוצאת ג'ונטינה, בתרגומה של סילביה פין. באירוע ניהל חן שיחה עם הקהל ודיבר על לימודי האיטלקית ותהליך העבודה".
טופיק מוסיף כי "זה יפה לראות את ההתעניינות של הישראלים בשפה ובתרבות האיטלקית. המכון עורך הרבה אירועים שקשורים לתרבות האיטלקית - אופרה, מוזיקה, ספרות. יש התעניינות גדולה ושמחים לראות שאפשר לחזק את הקשרים בין הקהל הישראלי לאיטליה דרך שפה ותרבות".

6 צפייה בגלריה
הדוכן האיטלקי באירוע השפות
הדוכן האיטלקי באירוע השפות
הדוכן האיטלקי באירוע השפות
(צילום: אפי יוספי)

"צוהר לחיים שונים לגמרי"
בין המשתתפים באירוע היה גם בוני שפירא, שהגיע בעקבות אמו האזרחית האוסטרית שקיבלה הזמנה לאירוע. "אני גם חובב שפות ומדבר ספרדית וקצת איטלקית גם, והאמת פעם ראשונה שאני באירוע הזה, וזה מאוד נחמד. מאוד אהבתי את הקטע של הספיק דייטים", הוא מספר.
"ספרדית היא אחת השפות שאני הכי אוהב. והיא בשבילי צוהר לחברויות אחרות, לחיים שונים לגמרי ממה שהייתי חי אם לא הייתי יודע את השפה. זה הרבה יותר מרק לדבר", מוסיף שפירא. "כשאתה מדבר את השפה האחרת, אתה רואה כמה אתה מתחבר לאנשים באחד על אחד, זה הכי חזק".

6 צפייה בגלריה
הדוכן הפיני באירוע יום השפות של האיחוד האירופי
הדוכן הפיני באירוע יום השפות של האיחוד האירופי
הדוכן הפיני באירוע יום השפות של האיחוד האירופי
(צילום: אפי יוספי)

במבט קדימה: אירוע "פרפרים בספר - ליל אהבה בספרות האירופאית"
ההתרגשות סביב השפות האירופאיות תימשך גם בשבוע הבא. ב-30 באוקטובר יתקיים אירוע גדול במיוחד בבית ליבלינג בתל אביב: "פרפרים בספר - ליל אהבה בספרות האירופאית", בשיתוף המרכז הצ'כי, מכון גתה והמכון הפולני בישראל.
האירוע יחגוג את מיטב הכתיבה האירופאית העכשווית, כאשר הנושא השנה הוא אהבה על כל צורותיה - רומנטית, משפחתית, אהבת הטבע והנשגב. השחקנים הישראלים יוסי מרשק, סוזנה פאפיאן ואלון פרידמן יפיחו חיים בסיפורים ויקריאו יצירות נבחרות המדגישות את העושר והמגוון של הקולות האירופאיים. המשתתפים יוכלו להצטרף גם לדיונים עם המו"לים יואב רייס ותמר פלד, שיחה עם הסופרת איילת גונדר-גושן, הקרנות סרטים קצרים ומוזיקה חיה של עומר גושן. הכניסה חופשית.

לפרטים נוספים על האירוע, לחצו כאן

בשיתוף האיחוד האירופי
פורסם לראשונה: 17:10, 22.10.25