כ-100 אנשי ציבור איטלקים – מחברי פרלמנט ועד סופרים – הצטרפו בימים האחרונים לקמפיין שמטרתו להביא לשינוי הגדרתה המילונית של המילה "אישה" (donna) במילון המקוון Treccani, אחד המילונים המובילים באיטליה. הם קובלים על כך שההגדרה הנוכחית סקסיסטית למדי, וכוללת לא פחות מ-30 מילים שונות שפירושן "עובדת מין", בין השאר puttana (זונה) ו-canga (כלבה). עוד הם מציינים כי בערך המילוני "גבר" מופיעות ברשימת המילים הנרדפות בעיקר מילים חיוביות.
2 צפייה בגלריה
"השפה משפיעה על היחס שנשים מקבלות". בונים איטלקית "חדשה"
"השפה משפיעה על היחס שנשים מקבלות". בונים איטלקית "חדשה"
"השפה משפיעה על היחס שנשים מקבלות". בונים איטלקית "חדשה"
(צילום: shutterstock)
"ביטויים כאלה אינם רק תוקפניים, אלא הם גם מקבעים סטריאוטיפים שליליים ומיזוגיניים המחפיצים את הנשים ומציגים אותן כבריות נחותות", כתבו אנשי הציבור במכתב שפורסם אתמול בעיתון "לה רפובליקה". "זה מסוכן משום שהשפה מעצבת מציאות ומשפיעה על האופן שבו נשים נתפסות ועל היחס שהן מקבלות". הקמפיין הוכרז לרגל יום האישה, שיצוין ב-8 במרץ, מחרתיים.
במכתב תגובה ארוך מסרה מנהלת המילון, ולריה דלה ואלה, כי אף שהיא מעריכה את הקמפיין – היא אינה סבורה כי נדרש שינוי במילון. "לא באמצעות הצתת מדורה שתשרוף את המילים הפוגעות בנו נוכל להגן על תדמיתנו ועל תפקידנו כנשים", כתבה. לדבריה, מתפקידו של המילון לכלול בין דפיו אפילו את "הביטויים הנתעבים והמיושנים ביותר" – תוך שהוא מתייג אותם כביטויים שיסודם בדעה קדומה או שנובעים מתפיסות ישנות שאינן מקובלות עוד.
הקמפיין האיטלקי בא בעקבות קמפיין דומה שהוביל אשתקד את מילון אוקספורד האנגלי לעדכן את ההגדרה למילה "אישה" במילוניו. עשרות אלפים חתמו אז על עצומה דומה נגד המילון, משום שברשימת המילים הנרדפות ל"אישה" הוא כלל מילים כמו bitch (כלבה) ו-bird (מונח שמקבילתו בעברית עשויה להיות "פרגית").
2 צפייה בגלריה
מילון אוקספורד. שינה כבר בשנה שעברה
מילון אוקספורד. שינה כבר בשנה שעברה
מילון אוקספורד. שינה כבר בשנה שעברה
(צילום: AP)
מריה באטריצ'ה ג'ובנרדי, פעילת שוויון מגדרי איטלקייה שחיה בבריטניה ושיזמה את שני הקמפיינים, סבורה שההגדרה של אישה במילון האיטלקי פוגענית עוד יותר מאשר בזה האנגלי, משום שהיא כוללת לא פחות מ-30 מונחים שונים שפירושם הוא אישה הנותנת שירותי מין לפרנסתה. "המילים הללו הן פשוט לא מילים נרדפות למילה 'אישה': הן יכולות להיות מילים נרדפות למילה 'עובדת מין', אבל לא למילה 'אישה'. צריך להתאמץ מאוד כדי למצוא משהו חיובי בהגדרה הזו, היא מאוד מיושנת".
ג'ובנרדי מדגישה לשם השוואה כי ברשימת המילים המופיעות תחת ההגדרה "גבר" במילון האיטלקי מוצאים מונחים חיוביים כמו "איש עסקים" או "איש של לב". היא הביעה תקווה שהמכתב הפומבי, שעליו חתמה גם יו"ר בית הנבחרים האיטלקי לשעבר לאורה בולדריני, יעורר במדינה דיון ציבורי: "סקסיסטיוּת היא עניין יום-יומי, ומילונים הם כלי חינוכי ראשון במעלה".