קשה לחשוב על יוצר חדשן ונועז בישראל כמו אהרן שבתאי. המשורר והמתרגם בן ה-86 לא מפסיק להפתיע, ורק בשנתיים האחרונות כתב שני שירים — שפורסמו לראשונה במוסף זה של 'ידיעות אחרונות' — שהפכו כמעט המנון; עוברים ממסך למסך, מלב אל לב, שניהם נכתבו בעקבות 7 באוקטובר והמלחמה בעזה. האחד נקרא 'תיקון', והוא פורסם סמוך לטבח. השני נקרא 'עינב', והוא הולך ככה:
בִּמְקוֹם מֹשֶׁה, בִּמְקוֹם אַבְרָהָם, בִּמְקוֹם בּוּדְהָא, בִּמְקוֹם יֵשׁוּ, בִּמְקוֹם סָבָתִי שָׂרָה, בִּמְקוֹם סוֹקְרָטֶס, בִּמְקוֹם טוֹלְסְטוֹי, בִּמְקוֹם יַעֲקֹב אָחִי, בִּמְקוֹם טַנְיָה, בִּמְקוֹם אָדוֹן סְוָאן, בִּמְקוֹם הַדֶּגֶל הַכָּחֹל לָבָן, הַדֶּגֶל הָאָדֹם, בִּמְקוֹם הַהִמְנוֹן, הַתִּקְוָה, בִּמְקוֹם פָּרִיז, בִּמְקוֹם הַתָּנָ"ךְ, בִּמְקוֹם כַּדּוּר הָאָרֶץ, בִּמְקוֹם, בִּמְקוֹם הַכֹּל, אֲנִי רוֹאֶה בַּיּוֹם, רוֹאֶה בַּלַּיְלָה, רוֹאֶה בַּחֲלוֹם, בְּהָקִיץ, בַּמִּטָּה, בַּמִּקְלַחַת, בַּכְּבִישִׁים, בַּחֲנוּיוֹת, בְּתֵל אָבִיב, בִּירוּשָׁלַיִם, רַק אֶת הַפָּנִים רַק אֶת פָּנֶיהָ שֶׁל עֵנָב צַנְגָאוּקֶר
השיר הזה, שצוטט מכל שירי המלחמה, מופיע כעת בספר שירים חדש של שבתאי, 'חרוזי תה לשליט' (הוצאת מעין), שרובו מורכב בכלל מרצף שירים קצרים, מחורזים, בני שלוש שורות, שבהם הוא מוזג תה לאהובתו, השליט שלו, המכונה גם "שלמותה". השירים נכתבו לזוגתו בעשר השנים האחרונות, האמנית דגנית שטרן-שוקן, שעבודותיה מלוות את הספר. הנה חרוז לדוגמה, "עִם גַּב קְצָת עָקוּם/ אֶמְזֹג תֶּה מִקּוּמְקוּם/ לַשַּׁלִּיט כְּשֶׁיְּקוּם". או, "בְּסֵפֶל תֶּה חַם/ שֶׁאֶמְזֹג מִמֵּחַם/ הַשַּׁלִּיט יְנֻחַם".
הכתבה המלאה מחכה במוסף "הספרות והתרבות" בגיליון סוף השבוע של ידיעות אחרונות. לרכישת מינוי לחצו כאן